There will therefore be the possibility to provide conference services for a maximum of three half-day meetings in 2011 using regular budget resources from within section 2, while voluntary contributions in the amount of $160,040 would be required to provide for the additional seven meetings. |
Таким образом, в 2011 году за счет ресурсов регулярного бюджета по разделу 2 конференционное обслуживание может быть предоставлено не более чем для трех заседаний по полдня, а для проведения еще семи заседаний потребуются добровольные взносы в размере 160040 долларов США. |
Andersen Real Estate & Services offers you personal sightseeing tours with your own driver/ guide in luxury vans to discover the wonderful landscapes of the French riviera Half-day, full-day, or evening tour... |
Если вы хотите открыть для себя лучшие места Лазурного Берега, Андэрсэн Риэл Эстэйт & Сэрвисэзпредлагает вам машины с шофёром на полдня, целый день или вечер. |
Decides to hold, on an annual basis and within existing resources, a half-day panel discussion on the rights of indigenous peoples and, in this regard, to hold, at its twenty-first session, a half-day panel discussion on access to justice by indigenous peoples; |
постановляет проводить на ежегодной основе и в рамках имеющихся ресурсов заседание дискуссионной группы продолжительностью полдня, посвященное правам коренных народов, и в этой связи провести на своей двадцать первой сессии заседание дискуссионной группы продолжительностью полдня по вопросу о доступе коренных народов к правосудию; |