Английский - русский
Перевод слова Half-day
Вариант перевода Полдня

Примеры в контексте "Half-day - Полдня"

Примеры: Half-day - Полдня
The Working Group agreed on holding the one-day workshop on the long-range impacts of nuclear energy-related activities during the next meeting of the Working Group in November and the half-day seminar on renewable energy at the next session of the MOP. Рабочая группа приняла решение о проведении однодневного семинара по воздействию деятельности, связанной с ядерной энергией, на большие расстояния в ходе следующего совещания Рабочей группы в ноябре и рассчитанного на полдня семинара по возобновляемым источникам энергии на следующей сессии СС.
Out of the four events planned, two half-day events and one full day event completed (with in-kind contributions); one cancelled. Carried forward activities Из четырех запланированных мероприятий были проведены два мероприятия, рассчитанных на полдня, и одно мероприятие, рассчитанное на целый день, (за счет взносов натурой); одно было отменено
(c) Decides, therefore, to hold an additional half-day meeting in early October, before the forty-seventh session of the Executive Committee convenes on 7 October, to review the ACABQ report. с) принимает поэтому решение провести в начале октября, до созыва 7 октября сорок седьмой сессии Исполнительного комитета, дополнительное совещание продолжительностью в полдня для рассмотрения доклада ККАБВ.
The reviewing countries will then report back to the Committee at the half-day peer review during the Committee's sixth session; После этого страны, подготавливающие обзор, отчитаются на шестой сессии перед Комитетом во время экспертного анализа обзора, на который будет отведено полдня;
In addition to the two new training programmes mentioned above, UNHCR continues to provide a half-day security training session for all new staff at UNHCR, and is expanding security training for members of the emergency response team (ERT). Помимо двух упомянутых выше новых программ подготовки кадров УВКБ по-прежнему проводит занимающие полдня инструктажи по вопросам безопасности для всех новых сотрудников УВКБ, а также расширяет масштабы подготовки по вопросам безопасности для членов группы реагирования в случае чрезвычайных ситуаций (ГЧС).
Part-time work is defined as an employment whereby the worker is engaged to work by hours, half-day or by day, for a total working week inferior to the normal full-time working week. Работа неполный рабочий день определяется как занятость, при которой трудящийся принимается на почасовую работу, по полдня или поденно либо в течение всей рабочей недели, которая, однако, меньше нормальной полной рабочей недели.
Half-day workshop in Belgrade Attendance and reporting at the Conference Рабочий семинар в Белграде на полдня, присутствие на Конференции и ее освещение
Half-day excursion: Importance of the forest operations and wood utilization for farmers in Austria and Slovenia. Экскурсия продолжительностью в полдня: Значение лесохозяйственных операций и использования древесины для фермеров в Австрии и Словении
Half-day seminars, back-to-back with meetings of the Working Group, on: Проведение семинаров продолжительностью в полдня встык с совещаниями Рабочей группы по следующим вопросам:
6 half-day meetings per year Шесть заседаний в год по полдня каждое
11 June (half-day meeting) 11 июня (полдня)
15 January (half-day meeting) 15 января (полдня)
A half-day off once the building is operational. Полдня, когда здание заработает.
3 September (half-day meeting) З сентября (полдня)
26 - 30 October (half-day meeting) 26-30 октября (полдня)
10 November (half-day meeting) 10 ноября (полдня)
15 April (half-day meeting) 15 апреля (полдня)
It's my half-day. Сегодня у меня полдня.
Besides this, you will get one half-day excursion and one full-day excursion per week. Экскурсионная программа включает одну поездку на полдня и одну экскурсию на целый день в неделю. Возможные поездки: Мюнхен, Ульм или Замок Людовика II.
The half-day excursion visited farms in Austria and Slovenia which depend on forest resources and examined their recent responses on contemporary challenges in a region, split by Shengen border. В рамках этой экскурсии продолжительностью в полдня участники посетили фермы в Австрии и Словении, которые зависят от лесных ресурсов, и ознакомились с мерами, принятыми с целью решения нынешних проблем, возникших в регионе, разделенном шенгенской границей.
Women in this programme spend one half-day in programmes and one half-day in substance abuse-related rehabilitation. Женщины-заключенные, охваченные этой программой, полдня живут по обычному тюремному расписанию и полдня проходят курс восстановительного лечения от наркотической зависимости.
20 rounds of half-day training were conducted Проведение 20 учебных мероприятий продолжительностью полдня
Up to 30 half-day meetings, as required до 30 заседаний по полдня каждое
We held a half-day dialogue. Наш диалог продолжался полдня.
There are several companies offering half-day and one-day cruises. Несколько круизных компаний предлагают поездки на полдня и целый день.