Английский - русский
Перевод слова Gypsy
Вариант перевода Цыган

Примеры в контексте "Gypsy - Цыган"

Примеры: Gypsy - Цыган
This gypsy not you remind anyone? Никого не напоминает тебе этот цыган?
Girl, close the shutters tight, the gypsy boy is out tonight. Девочка, дверь закрой, придёт цыган за тобой.
A gypsy who's lived in Bagnolet for years Цыган, многие годы живёт в Баньоле.
I'm just a lucky gypsy. я всего лишь просто удачливый цыган.
What happens if the gypsy knocks the other man out? Что будет, если цыган и этого вырубит?
Can you tell me a story about being a gypsy? Ладно, расскажи мне историю про цыган?
What are you, gypsy or something? Ты что, цыган или что-то в этом роде?
Lastly, the Ministry of Culture had supported a travelling exhibition demonstrating the significance of gypsy culture for Portuguese culture. И наконец, министерство культуры поддержало создание передвижной выставки, демонстрирующей значение культуры цыган для развития португальской культуры.
Vulnerable groups remain a matter of particular concern, especially sea gypsy fishing communities that were especially hard hit by the tsunami. Особую озабоченность по-прежнему вызывает положение уязвимых групп, особенно общин занимающихся рыболовством морских цыган, которые особенно сильно пострадали из-за цунами.
The books produced are made available free of charge to schools with the largest number of gypsy pupils. Издаваемые книги бесплатно распространяются в школах, где учится большое число цыган.
All these books have been distributed free of charge in schools with a high percentage of gypsy pupils. Все эти книги бесплатно распространяются в школах, где учится много цыган.
I don't haggle. I'm no gypsy. Я не торгуюсь, я не цыган.
What happens if the gypsy knocks the other man out? Что будет, если цыган нокаутирует еще одного?
I thought it was going to be all these groovy kind of gypsy kind of people, with little shops making works of art and paintings and carvings. Я думал, что там будут такие классные ребята, типа цыган со магазинчиками, в которых интересные хипповые сувенирчики, картины и гравюры.
Romani - language of the Roma people, gypsy people, yes? Романи - язык народа рома, цыган, понятно?
How do you know he was a gypsy? А почему ты решил, что он цыган?
Was it the fact that the young gypsy had demonstrated good behaviour at the education centre? Заслуживает ли внимания тот факт, что молодой цыган хорошо вел себя в центре перевоспитания?
That's the way you come to school, dressed like a gypsy? Это причина, по которой ты являешься в школу, одетый как цыган?
It also described the steps being taken to promote equality and integration including a national programme against poverty and the creation of an educational guide covering the entire curriculum, with due regard to the gypsy culture. В нем также приводятся меры, принимаемые в целях содействия равенству и интеграции, и в том числе составление национальной программы по борьбе с бедностью и учебного руководства, охватывающего всю учебную программу, в котором должным образом учитываются особенности культуры цыган.
Ground for the complaint: adoption by the municipality of measures affecting the exercise of rights, constituting possible discrimination owing to membership of a specific ethnicity (gypsy). Мотивы жалобы: дискриминационные действия мэрии, ограничивающие права истца в силу его этнического происхождения (цыган).
Source: Projection by the General Secretariat for Gypsies Association of data from the PASS Group map of gypsy settlement in Spain, supplemented by data from independent studies. Источник: Подсчеты, проведенные Ассоциацией Главного секретариата объединения цыган на основе данных исследования МАПА о жилищной обустроенности цыган в Испании, скорректированные с учетом сведений, полученных по итогам ряда независимых исследований.
I have an associate, a gypsy, who claims to have the gift, as well. У меня есть партнер, цыган, про таких говорят, у них есть дар.
Do you know "Play, gypsy, play"? Вот. Вы знаете 'Играй, цыган, играй!'?
In terms of activities directly related to schools, there is nutritional, social and pedagogic support for schools with a significant number of gypsy children and the distribution of books and publications to schools. Что касается деятельности непосредственно на уровне школ, то здесь следует отметить оказание продовольственной, социальной и педагогической помощи школам с высоким процентом цыган и распространение книг и публикаций в школах.
one day a taxi driver, kind of gypsy with big, sad eyes, this winter I travelled more by taxi, so this boy, seeing me dressed as a priest, says: Как-то раз шофер такси, цыган с большими и грустными глазами, я этой зимой часто ездил на такси, так вот этот молодой парень увидев, что я одет в робу, говорит мне: