| For example, it had drawn up a schedule of Gypsy cultural events and had earmarked 150 million roubles for the development of Gypsy culture. | Например, оно подготовило для цыган график проведения мероприятий культурного характера и выделяет 150 млн. рублей на развитие цыганской культуры. |
| It advises planning authorities to make adequate Gypsy site provision in their development plans to meet the accommodation needs of Gypsies. | С целью удовлетворения потребностей цыган в жилье плановым органам рекомендуется включать в свои планы развития соответствующие положения об обустройстве мест стоянок цыган. |
| The Hungarian Government should take action in local communities in rural areas in order to promote a better integration of Gypsy communities and put a stop to their expulsion. | Венгерскому правительству следует предложить местным общинам в сельских районах принять меры, направленные на поощрение более полной интеграции цыганских общин и прекращение выселения цыган. |
| Under the general State administration, in cooperation with other public administrations within the scope of their jurisdiction, the Gypsy Development Programme is in operation and includes the activities described below. | Центральные государственные органы в сотрудничестве с другими публичными администрациями в рамках своей компетенции выполняют Программу развития в интересах цыган по направлениям, изложенным ниже: |
| The Office of Multiculturalism has been invited by the Gypsy Research Centre to be the Portuguese publisher for the collection. | Исследовательский центр по проблемам цыган предложил Секретариату издавать эту серию и в Португалии. |
| Within the areas of responsibility of the Federal Government terms such as "Roma/Sinti type", "gypsy type" or "vagrant" are not used as categories in the INPOL data-processing system. | В сферах, относящихся к ведению федерального правительства, такие выражения, как "тип рома или синти", "цыганский тип" или "бродяга", в качестве категорий информационной системы INPOL не используются. |
| Gypsy eyes, wolf eyes as the Spanish saying goes. | Цыганский глаз - волчий глаз, ...говорит испанская поговорка. |
| The Act lists the languages currently used by minorities in Hungary as follows: Armenian, Bulgarian, Croatian, German, Gypsy, Greek, Polish, Romanian, Ruthenian, Serb, Slovak, Slovene and Ukrainian. | В Законе перечислены языки, которые в настоящее время используются в Венгрии меньшинствами, а именно: армянский, болгарский, греческий немецкий, польский, румынский, русинский, сербский, словакский, словенский, украинский, хорватский и цыганский. |
| You asked what a Gypsy cross looks like. | что такое цыганский крест. |
| Gypsy fire project right now is getting a different dimension and that is international one. | В настоящее время проект «Цыганский огонь» обретает международные размеры. |
| I got the bowl from this gypsy lady. | Ну в общем, я получил эту тарелку от цыганки. |
| I played every part from gypsy to fortune teller. | Я играла весь спектр ролей от цыганки до гадалки. |
| She was born in 1909 in Nalchik, in the family of the Moscow nobleman Sergey Alekseevich Kiselyov and the gypsy Maria Georgievna Polyakova, the singer and dancer of the Strelna Gipsy Choir of Lebedev. | Родилась в 1909 году в Нальчике, в семье московского дворянина Сергея Алексеевича Киселёва и цыганки Марии Георгиевны Поляковой, певицы и плясуньи Стрельненского цыганского хора И. Лебедева. |
| Bought it from this Gypsy lady on our Europe trip; she said it was good luck. | Купили у какой-то цыганки в путешествии по Европе, она сказала, это наудачу. |
| I arrive in America's airport with clothings, U.S. dollars... and a jar of gypsy tears to protect me from AIDS. | МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ ДЖЕЙ ЭФ КЭЙ Город Нью-Йорк Я приехай американский еропорт с одеждай, толар Ассашай... и банкай слез цыганки - предохраняй от СПИД. |
| Do I look like a gypsy? | Я похожа на цыганку? |
| Bringing a Gypsy into the house! | Цыганку в дом приволок! |
| I'm not letting a Gypsy in here! | Цыганку я сюда не пущу! |
| There they are said to have conducted a search because, they said, they were tipped off by a witness who saw a woman with a baby carriage who looked "like a Gypsy". | Сообщается, что они обыскали здание, поскольку, по их словам, один из прохожих сообщил им, что видел "похожую на цыганку" женщину с детской коляской. |
| Me, a poor gypsy and you, the priest of Notre Dame | Что посмел святой отец Цыганку полюбить? |
| I'm sorry it didn't work out with you and Gypsy. | Мне жаль, что у вас с Цыганкой не срослось. |
| Like, the story of the gypsy, for example. | Например, историю с цыганкой. |
| My mother was a gypsy... and one day she was walkin' past this shed... and she saw my father lying' down asleep. | Моя мама была цыганкой... и однажды она проходила мимо этого навеса... и она увидела моего спящего отца. |
| You won't dance with the Gypsy! | С этой цыганкой танцевать не будешь, слышишь? |
| What makes you say gypsy? | Почему ты назвал её цыганкой? |
| The Gypsy woman owns this island between two parishes. | Этот остров между двумя приходами принадлежит цыганке. |
| Give me to Gypsy, and Iris dies. | Отдадите меня Цыганке - и Айрис умрет. |
| Guys, we can't let Gypsy take him before we find out who Savitar is. | Мы не можем позволить Цыганке забрать его, пока не узнаем, кто такой Савитар. |
| Would you marry me, a gypsy orphan, without schooling or dowry? | На неученой цыганке без отца, без матери, без приданого? |
| The gypsy only wanted my money I lost my head and all my sense | Этой цыганке были нужны Только мои деньги, Я сбился с пути, Перепутал север с югом, |
| Two Gypsy Joker members were jailed on March 5, 2009 on charges of assault. | 5 марта 2009 года два члена Gypsy Joker были заключены под стражу по обвинению в нападении. |
| On his album Chasin' the Gypsy (2000), he recorded with his cousin Regina Carter, a jazz violinist. | Свой альбом Chasin' the Gypsy (2000), он записал вместе с его кузиной Региной Картер, также являющейся джазовым скрипачом. |
| The melody of "Gypsy Reggae" is a variation of the song "The Streets of Cairo" by James Thornton. | В композиции "Gypsy Reggae" цитируется песня Джеймса Торнтона (James Thornton) "The Streets of Cairo". |
| In February 2008, police forced the Gypsy Jokers to dismantle its clubhouse fortifications, which include a concrete front wall, surveillance cameras and modified doors, in Perth, Western Australia. | В феврале 2008 года полиция заставила Gypsy Jokers демонтировать укрепления своего клабхауса в городе Перт, Западная Австралия: фасадную стену из бетона, камеры наблюдения и измененные двери. |
| "Took My Love" contains a portion of the composition "Gypsy Woman (She's Homeless)", as written by Neal Conway and Crystal Waters and performed by Crystal Waters. | «Тоок Му Love» содержит отрывок композиции «Gypsy Woman (She's Homeless)», написанной Нилом Конвэйем и группой «Crystal Waters» и исполненная «Crystal Waters». |
| You don't have to worry about that, gypsy, because you don't need to squeeze lemons because you don't need lemonade. | Не волнуйся об этом, Джипси. потому что тебе не надо выжимать лимоны, потому что тебе не нужен лимонад. |
| Before entering films, Gypsy Abbott performed for a number of years on stage and in vaudeville. | До начала работы в кино Джипси Эбботт течение многих лет играла в театре и в водевилях. |
| And our deal was that I would train so that I could fight Gypsy, but I guess you two wanted to go behind my back and try to sub in? | И уговор был в том, что я буду тренироваться, чтобы потом драться с Джипси, но сдается мне, что вы двое захотели действовать у меня за спиной и вмешаться? |
| It's from the movie musical Gypsy. | Это из мюзикла Джипси. |
| Gypsy, take me home. | Джипси. Веди меня домой. |