Английский - русский
Перевод слова Gunfire
Вариант перевода Стрельба

Примеры в контексте "Gunfire - Стрельба"

Примеры: Gunfire - Стрельба
We do have gunfire coming from the direction of the cabin. У нас стрельба со стороны хижины.
The gunfire appears to have been concentrated on the female. Стрельба, видимо, была направлена на женщину.
But after the gunfire ended, the box was missing, and this was in its place. Но после того как стрельба закончилась, коробка пропала и это было на ее месте.
And all that gunfire - more walkers could've heard it. И вся эта стрельба... Могла привлечь еще ходячих.
There was, gunfire at the courthouse and... he was shot. В здании суда была стрельба, и... в него стреляли.
And here, this shattered window proves... there was gunfire. А это разбитое стекло доказывает, что была стрельба.
Trust me, boy. That's gunfire. Поверь мне, мальчик, это стрельба.
Well, sir, there was gunfire in the area. Сэр, в этом районе была стрельба.
The gunfire encouraged U-264 to dive, and the depth charges forced U-270 to return to base. Стрельба заставила U-264 нырнуть, а глубинные бомбы вынудили U-270 возвращаться на базу.
All that gunfire and no bodies. Вся эта стрельба и никого не нашли.
It was gunfire, and I can prove it. Это была стрельба, и я могу это доказать.
I guess, technically, gunfire does kill people. Кажется, технически, стрельба убивает людей.
Sir, we got reports of gunfire in the north hall. Сэр, стрельба в северном холле.
Then I see that it's not gunfire, but... И тогда я увидела, что это не стрельба, а...
There has been no official confirmation, but sources tell us, earlier today, gunfire erupted inside the Palace as several armed intruders forced their way in. Официального подтверждения не было, но источники сообщают, что ранее внутри дворца вспыхнула стрельба, когда туда ворвались вооруженные злоумышленники.
While there remain a few isolated patches of fighting in the Gaddafi loyalist suburbs, the... gunfire that you hear is largely celebratory. Однако там остается несколько очагов сопротивления, в отдаленных районах, все еще верных Каддафи эта... стрельба, что вы слышите, часть праздника.
So you come through the red door. [gunfire] так, вы проходите через красную дверь. стрельба
[Ronnie groaning] I covered them. [gunfire] Ронни стонет Я прикрываю их. стрельба
There had been gunfire in the area, and this woman, this aide worker, told him that the children may be harmed by the militants. В этом районе была стрельба И та женщина, волонтер, Сказала ему, что дети могут пострадать от рук боевиков.
Might be hail, might be gunfire. Может быть град, может быть стрельба.
Not till all that gunfire started, and that's not all that unusual. Ничего такого, пока не началась стрельба.
Some gunfire was exchanged, and there were some casualties, but there was no formal siege and no pitched battle. При этом была стрельба и некоторые потери, но не было формальной осады или сражения.
(tires screeching) (gunfire) (визг покрышек) (стрельба)
The reporting period was marked by a surge in the number of ambushes on highways, an increase in the number of armed robberies, especially within the capital, grenade attacks and sporadic gunfire. В отчетный период произошел всплеск количества засад, устраиваемых на шоссейных дорогах, увеличилось число вооруженных ограблений, особенно в столице, нападений с применением гранат и участилась спорадическая стрельба.
Sniper on the roof. Gunfire, hit the deck. Снайпер на крыше, стрельба, район оцеплен.