| Our agents tracked him to his current location where gunfire was exchanged 90 minutes ago. | Наши агенты отследили его в его текущем местоположении, где была перестрелка 90 минут назад. |
| When you say gunfire, I mean... | Когда Вы говорите перестрелка, я говорю... |
| But you can see the cabin now where gunfire was exchanged two hours ago. | Но вы можете видеть сейчас хижину, где была перестрелка два часа назад. |
| What we know is that there was an initial exchange of gunfire... | Мы знаем, что была первоначальная перестрелка... |
| Helo reports smoke and gunfire on the north side. | Вертолетный отчет: дым и перестрелка на северной стороне. |
| (explosions and gunfire on tv) | (взрывы и перестрелка на тв) |
| (clears throat) Hello. (explosions and gunfire on tv) | (откашливается) Привет. (взрывы и перестрелка на тв) |
| This gunfire had lasted only two or three minutes when the A Company roadblock squads near the tanks received word by field telephone that the company was withdrawing to the original ridge positions and that they should do likewise. | Перестрелка длилась всего лишь 2-3 минуты, в это время отделения роты А на блокпосте близ танков получили по телефону информацию, что рота отступает на первоначальные позиции на хребте и им следует также подниматься на хребет. |
| Gunfire erupted outside the First National Pacific Bank Monday morning. | Перестрелка вспыхнула в понедельник утром, рядом с Первым Национальным Тихоокеанским Банком. |
| Gunfire reported at Martini's Lounge, 9th and Renfrew. | Перестрелка в баре "Мартини и Ренфру". |
| [GUNFIRE ON TV] [THUDDING] | (перестрелка по ТВ) (удары) |
| We've got gunfire being exchanged on the northeast corner. | На северо-восточном углу завязалась перестрелка. |
| An intense exchange of gunfire followed. | Затем началась интенсивная перестрелка. |
| There was gunfire at the courthouse. | Была перестрелка в зале суда. |
| Intermittent gunfire from both sides continued throughout the morning. | Всю ночь продолжалась перестрелка сторон. |
| Arizona and I can't be in the same room for more than five minutes before everything devolves into gunfire and screaming. | Мы с Аризоной не можем находиться в одной комнате дольше пяти минут, потом начинается перестрелка и крики. |
| He was surprised by random gunfire from Qubayr farm towards him and the other farmers. | Он был удивлен тем, что в районе фермы Кубайр началась перестрелка, причем огонь велся в их направлении и в направлении других крестьян. |
| From 31 May to 2 June 1995, the Kinama district of Bujumbura was allegedly the scene of prolonged gunfire between armed gangs and the military, which subsequently intervened using armoured cars and trucks. | С 31 мая по 2 июня 1995 года в бужумбурском районе Кинама шла оживленная перестрелка между вооруженными бандами и военными подразделениями, которые затем задействовали в квартале бронетехнику и грузовые машины. |
| Gunfire, hit the deck. | Перестрелка, всем лежать. |
| [GUNFIRE ON TV] | (перестрелка по ТВ) |
| Gunfire was exchanged between the two sides for nearly 30 minutes, starting at 1110 hours. | Взаимная перестрелка, начавшаяся между двумя сторонами в 11 ч. 10 м., продолжалась приблизительно 30 минут. |
| One suspect fired a weapon in their direction, leading to an exchange of gunfire. | Один из подозреваемых выстрелил в их направлении, после чего началась перестрелка. |
| Six months following the end of the conflict between those two countries, gunfire once again erupted along the Lebanese border. | Через шесть месяцев после прекращения конфликта между этими двумя странами на ливанской границе вновь имела место перестрелка. |
| An exchange of gunfire, most... | Была перестрелка, и, как ни печально, она... |
| He stated that the confrontation had gone on until around 8 p.m., as he had heard gunfire and explosions. | Он показал, что эта перестрелка продолжалась примерно до 20 ч. 00 м., поскольку все это время он слышал звуки выстрелов и взрывов. |