But after the gunfire ended, the box was missing, and this was in its place. | Но после того как стрельба закончилась, коробка пропала и это было на ее месте. |
It was gunfire, and I can prove it. | Это была стрельба, и я могу это доказать. |
Sir, we got reports of gunfire in the north hall. | Сэр, стрельба в северном холле. |
(gunfire) (grunting) | [стрельба] [стоны] |
No sooner had the presidential motorcade left the airport than a roar of gunfire was heard not far from the airport. | Едва президентский кортеж покинул аэропорт, недалеко от аэропорта послышалась стрельба. |
Gunfire erupted outside the First National Pacific Bank Monday morning. | Перестрелка вспыхнула в понедельник утром, рядом с Первым Национальным Тихоокеанским Банком. |
Gunfire reported at Martini's Lounge, 9th and Renfrew. | Перестрелка в баре "Мартини и Ренфру". |
We've got gunfire being exchanged on the northeast corner. | На северо-восточном углу завязалась перестрелка. |
Intermittent gunfire from both sides continued throughout the morning. | Всю ночь продолжалась перестрелка сторон. |
[GUNFIRE ON TV] | (перестрелка по ТВ) |
You hear any gunfire, you hightail it back to the railroad, you hear me? | Услышишь выстрелы - шустро езжай обратно к железной дороге, понял? |
The next thing, I heard gunfire. | Дальше я услышал выстрелы. |
No, but I was on a run this morning and heard automatic gunfire near the top of Charley Ridge. | Нет, но я была на пробежке сегодня утром и услышала выстрелы из автомата в верхней части хребта Чарли. |
Also early that morning, gunfire and artillery were heard in the northern suburbs of Harare, where many government officials, including the president, had their residences. | Утром того же дня жители Хараре услышали стрельбу и артиллерийские выстрелы в северных пригородах столицы, где живут многие правительственные чиновники, в том числе президент. |
Cimoška joined in the firing, since, upon hearing the bursts of automatic gunfire, he understood that the Soviet border guards were attacking. | П. Цимошка принял бой потому, что, услышав выстрелы из автоматического оружия, понял, что нападают советские пограничники. |
We could hear no gunfire from them. | Мы не слышали выстрелов с их стороны. |
The chandelier in the high-rise exploded from the gunfire. | Осколки от люстры разлетались из-за выстрелов. |
He stated that the confrontation had gone on until around 8 p.m., as he had heard gunfire and explosions. | Он показал, что эта перестрелка продолжалась примерно до 20 ч. 00 м., поскольку все это время он слышал звуки выстрелов и взрывов. |
Look, I heard a lot of loud shouting and some gunfire going on directly below me. | Слушай, я слышал много громких выстрелов и пальба была прямо передо мной. |
In their counter-offensives, the armed forces also caused numerous civilian casualties, particularly as a result of aerial gunfire and bombing. | В ходе контратак, предпринятых вооруженными силами, пострадали многие гражданские лица как в результате выстрелов из огнестрельных видов оружия, так и разрыва сброшенных с воздуха бомб. |
I dragged her right out into gunfire. | Я вытащил ее прямо под обстрел. |
Gunfire, casualties - we need your immediate help! | Обстрел, потери... нам нужна ваша незамедлительная помощь! |
Sorry, but the heavy gunfire... | Наверху был сильный обстрел. |
On 21 October, the ship arrived, and the gunfire from her 30.5 cm guns forced the French to abandon the position. | 21 октября обстрел из 305-мм орудий броненосца вынудил французов снять свои войска и оставить позиции. |
In August 2001, two police officers were killed and two injured by gunfire in the village of Muhovac, close to the Kosovo administrative boundary. | В августе 2001 года два полицейских были убиты и два ранены после того, как они попали под обстрел в деревне Миховац недалеко от административной границы Косово. |
The total number of people killed or injured by gunfire was not known. | Общее число убитых и раненых в результате обстрела неизвестно. |
In another incident, on 3 April, an 8-year-old boy died and two more boys, between 12 and 13 years of age, were wounded in Compostela Valley Province in AFP gunfire. | В ходе еще одного инцидента, произошедшего З апреля в провинции Долина Компостела, в результате обстрела, осуществленного вооруженными силами Филиппин, погиб восьмилетний мальчик и еще два мальчика в возрасте 12 и 13 лет были ранены. |
Two contract labourers working, in one case, on the Agency's Rafah rehousing project and, in the other case, at the UNRWA Rafah warehouse, were injured by gunfire coming from the direction of IDF positions. | В результате обстрела со стороны позиций ИДФ ранения получили два рабочих: один на строительном объекте Агентства в Рафахе, а второй - на складе БАПОР в Рафахе. |
The Government asserts that the students were killed by gunfire which came from an overpass near the protest site, fired by an as-yet-unknown perpetrator. | Правительство утверждает, что студенты погибли в результате обстрела, произведенного с находящейся рядом с местом протеста эстакады, причем личность стрелявшего не установлена. |
In November 1996, heavy shelling and sporadic gunfire caused a number of civilian deaths in south Mogadishu and the temporary closure of schools in the conflict areas. | В ноябре 1996 года в результате обстрела из тяжелого вооружения и спорадических перестрелок был убит ряд гражданских лиц в южной части Могадишо, и временно в районах конфликта были закрыты школы. |
The number of attacks against EULEX property was higher than normal levels for the second consecutive month (ranging from writing graffiti to gunfire). | Второй месяц подряд число нападений на имущество ЕВЛЕКС превышает обычное (от нанесения граффити до применения огнестрельного оружия). |
One Bosniac was killed and 20 were injured by gunfire, including the Mufti, and 6 Bosniacs were treated for wounds from the beating. | В результате применения огнестрельного оружия один босниец был убит и двадцать ранено, включая муфтия; шести боснийцам была оказана медицинская помощь в связи с травмами, которые они получили в результате избиения. |
(b) Accidental involvement in violence at demonstrations, rallies or in areas where rivalry between different factions sometimes developed into exchanges of gunfire and the like. | Ь) случайной причастности к насилию во время демонстраций, митингов или в районах, где соперничество между различными группировками иногда перерастало в обмен выстрелами из огнестрельного оружия и в другие подобные действия. |
On 11 October 2002, in the afternoon, gunfire and shelling could be heard in Makalanga, 10 km from Mambasa on the Bafwasende axis. | 11 октября 2002 года во второй половине дня в Макаланге, находящейся в 10 км от Мамбасы по линии Бафвасенде, стали раздаваться выстрелы из огнестрельного оружия и залпы из артиллерийских орудий. |
WHO also provided water and sanitation support for 8,000 people. On 25 August, gunfire and mortars struck the vicinity of the UNRWA distribution point in Yarmouk, halting the distribution of food and health services for the day. | ВОЗ также оказала помощь в области водоснабжения и санитарии для 8000 человек. 25 августа участок, прилегающий к перевалочному пункту БАПОР в Ярмуке, подвергся обстрелу из огнестрельного оружия и минометов, в результате чего распределение продовольствия и оказание медицинских услуг в этот день пришлось прекратить. |
They smothered Monssen with gunfire, damaging her severely and forcing the crew to abandon ship. | Они подавили «Монссен» орудийным огнём, серьёзно его повредив и заставив команду покинуть корабль. |
During the war, she was involved in the seizure of the island of Rhodes, where she provided gunfire support to Italian infantry. | Во время войны он участвовал в захвате острова Родос, где оказывал поддержку орудийным огнём итальянской пехоте. |
The difficulties imposed by the terrain, and disruption by American artillery and Allied naval gunfire, forced a postponement of the attack to the night of 3 March. | Труднопроходимая местность и урон, нанесённый огнём американской сухопутной и морской артиллерии, заставил перенести наступление на ночь З марта. |
Nagara and her escorting destroyers responded effectively with accurate gunfire and torpedoes, and destroyers Walke and Preston were hit and sunk within 10 minutes with heavy loss of life. | Нагара и эсминцы эскорта ответили точным орудийным огнём и торпедами, и эсминцы Уолк и Престон получили попадания и затонули в течение 10 минут. |
During an engagement on 9 May 2006, Monsoor ran into a street while under continuous insurgent gunfire to rescue an injured comrade. | Во время боя 9 мая 2006 Монсур под непрекращающимся вражеским огнём перебежал через улицу, чтобы спасти раненого товарища. |
During the unrest that followed, one Kosovo Serb male and one EULEX police officer were injured by gunfire. | В ходе последовавших за этим беспорядков один косовский серб и один сотрудник полиции ЕВЛЕКС получили огнестрельные ранения. |
Of these, 16 victims (7 of whom were students) sustained injuries caused by gunfire during the demonstrations in Nyala (see para. 45 above). | Шестнадцать пострадавших из этого числа (7 из них - учащиеся) получили огнестрельные ранения во время демонстраций в Ньяле (см. пункт 45 выше). |
At least five youths are known to have been wounded by gunfire, although the security forces claimed that they had only fired warning shots in the air. | Известно, что по крайней мере пять человек получили огнестрельные ранения, хотя сотрудники сил безопасности утверждают, что они сделали лишь предупредительные выстрелы в воздух. |
For example, on 22 April 2009 four staff members of a child protection international non-governmental organization were attacked in Fizi territory, South Kivu, by unidentified armed men, leaving two staff members seriously injured by gunfire. | Так, 22 апреля 2009 года в округе Физи в Южном Киву неизвестные вооруженные лица совершили нападение на четырех сотрудников международной неправительственной организации, занимающейся вопросами защиты детей, в результате чего двое из этих сотрудников получили серьезные огнестрельные ранения. |
Many others were severely injured by gunfire and beatings. | Многие другие получили тяжелые огнестрельные ранения или были избиты. |
An Afghan militiaman was sent toward the house to demand the surrender of the occupants, but retreated under gunfire. | Одного из афганских ополченцев послали вперёд к дому, чтобы потребовать от находившихся там людей сдаться, но он отступил, как только по нему открыли огонь. |
The soldiers then opened gunfire inside the room in which all the approximately 20 family members were gathered. | Затем солдаты открыли огонь в комнате, где собрались почти все члены семьи (около 20 человек). |
The armed men opened heavy gunfire on the Army unit, using rifles, machine guns, rocket-propelled grenades and hand grenades. | Вооруженные люди открыли огонь по подразделению армии, используя винтовки, автоматы, гранатометы и гранаты. |
Once inside the stadium, the red berets sprayed the crowd with gunfire. | Красные береты, проникнув внутрь стадиона, сразу же открыли огонь очередями по толпе. |
The General's guards fired at the vehicle, sparking an exchange of gunfire in which the Minister, together with Herat's head of police intelligence and the head of the counter-narcotics department, were killed. | Охранники генерала открыли огонь по этому автомобилю, вызвав перестрелку, в ходе которой были убиты министр, а также глава полицейской разведки Герата и глава департамента по борьбе с наркотиками. |
What about those microphones police put up all over town to pick up the sound of gunfire? | А не могли микрофоны, которые полицейские разместили по всему городу, уловить звук выстрела? |
What's GSR doing in the sand that wasn't anywhere near the gunfire? | Что остатки от следов выстрела делают в песке который и близко от выстрела не был? |
The occupants said that they didn't hear any gunshots, so we're comparing the decibel level of the gunfire to the decibel level of the music they were listening to. | Пассажиры сказали, что они не слышали выстрелов, так что мы сравниваем уровень звука от выстрела с уровнем звука музыки, которую они слушали. |
Neighbors didn't hear gunfire. | Соседи выстрела не слышали. |
A gunfire locator or gunshot detection system is a system that detects and conveys the location of gunfire or other weapon fire using acoustic, optical, or potentially other types of sensors, as well as a combination of such sensors. | Локатор выстрела - система детектирования и передачи местоположения выстрела из огнестрельного оружия с помощью акустических, оптических и, возможно, других типов датчиков, а также комбинации таких датчиков. |
A total of 33 members of the army, security and police forces were injured in various parts of the city by gunfire and shrapnel. | От пуль и шрапнели пострадало в общей сложности ЗЗ военнослужащих, сотрудников служб безопасности и полицейских, которые получили ранения в различных частях города. |
In one incident on 24 April 2009, 50 children, including 22 girls, some as young as 5, drowned in the Akobo River while attempting to escape the gunfire of armed Murle elements. | В инциденте, произошедшем 24 апреля 2009 года, 50 детей, в том числе 22 девочки, некоторым из которых было всего пять лет, утонули в реке Акобо, пытаясь спастись от пуль вооруженных элементов племени мурле. |
HRW indicated that this commission made public its preliminary findings, where it identified 240 civilians killed during the uprising in towns and cities around the country, most of them by police gunfire. | ХРУ отметила, что указанная Комиссия опубликовала свои предварительные выводы, согласно которым в ходе восстания в поселках и городах по всей стране было убито 240 гражданских лиц, большинство из которых погибли от пуль полицейских. |
The gunfire hit a 3-year-old girl and resulted in the amputation of her leg. | Ногу трехлетней девочки, в которую попала одна из пуль, пришлось ампутировать. |
The Committee notes with dismay the death of a young Mapuche man, José Facundo Mendoza Collio, on 12 August 2009, as a result of police gunfire). | Комитет отмечает с тревогой случай гибели 12 августа 2009 года от пуль карабинеров молодого представителя мапуче Хосе Факундо Мендосы Кольио статьи 5). |
Sure I heard gunfire just now. | Уверен, что только что слышал выстрел. |
As she is escaping into the desert, Machete gives chase and jumps onto the top of her vehicle but falls off after gunfire comes through the roof. | Когда она бежит в пустыню, Мачете гонится за ней и прыгает на вершину своего автомобиля, но падает после того, как выстрел приходит через крышу. |
I heard gunfire, and I just ran. | Я услышала выстрел и побежала. |
[Imitates gunshot] [Gunfire] Ahh! | имитирует выстрел стрельба Ах! |
Witnesses said there was heavy gunfire in the area at 8PM and then "a single shot rang out and Robert McMullan fell to the ground". | По свидетельствам, в 8 часов вечера в той зоне были слышны многочисленные звуки выстрелов, а затем прозвучал одиночный выстрел, который и уложил Макмаллэна. |