From 1945 to 1966 the Grand Ducal Guard mounted ceremonial guard duties at the palace. |
С 1945 по 1966 годы Стража Великого герцога держала церемониальную охрану дворца. |
If a guard is killed, another guard will be called to take its place. |
Если стража убивают, его место занимает другой. В каждом городе есть определенное число стражей. |
The fat man pleads with the guard, but in his navy blue uniform... the guard pretends not to hear. |
Толстяк умоляет стража, одетого в морской китель, но тот остаётся глух к мольбам. |
Anybody who got even one of the riddles wrong was pushed over the edge of the ziggurat to certain death by the soldiers of the guard. |
Того, кто решал хоть одну загадку неправильно, стража сталкивала с зиккурата вниз, что означало верную гибель. |
Some governorates were not divided into Forest Districts (Okrugs), and the Forest Guard were commanded directly by the Governoral Forester. |
Некоторые губернии не были разделены на лесные округа, и лесная стража губернии подчинялась губернскому лесничему. |
So let it be recorded in The Book of Oa that these dark days have been largely brought about by the actions of Honor Guard 2814, also known as Hal Jordan of Earth. |
Так пусть же будет записано в книге Оа что к этим темным дням привели действия почетного стража 2814, известного как Хэл Джордан с Земли. |
On July 10, 2018, the employees of the Municipal Guard dismantled the decorative fence in the territory of the guest yard "Pavlovs' House". |
10 июля 2018 года сотрудники КУ «Муниципальная стража» осуществила демонтаж декоративного забора на территории гостиного двора «Дом Павловых». |
The District Forester (rank from Staff Captain to Major), under whose jurisdiction fell the Forest Guard of the Okrug (District), had rights equal to a Battalion Commander. |
Окружной лесничий (в чине от штабс-капитана до майора), в подчинении которого была лесная стража округа, имел права батальонного командира. |
Just so you get it clear, the ones with the straps are the Yeoman of the Guard, and the ones without the straps are the Beefeaters. |
Просто, чтобы вы уяснили это, с ремнями это Дворцовая стража, А без ремней это Бифитеры. |