Английский - русский
Перевод слова Guarantee
Вариант перевода Гарантируются

Примеры в контексте "Guarantee - Гарантируются"

Примеры: Guarantee - Гарантируются
In several cases, the guarantee of rights with regard to older persons simultaneously referred to persons with disabilities and women, which in part recognizes the fact that many older persons also have disabilities and the majority of older persons are women. В некоторых случаях права престарелых гарантируются совместно с правами инвалидов и женщин, и это отчасти служит признанием того факта, что многие из престарелых являются в то же время инвалидами и что большинство среди престарелых составляют женщины.
Lastly, the compensation for export operations is repatriated in convertible currencies, and investments involving imported capital are covered by the transfer guarantee only if the capital imports have been duly certified by the Bank of Algeria. Наконец, помимо репатриируемых сумм денежной компенсации за проведенные экспортные операции в конвертируемой валюте, капитальные инвестиции гарантируются при переводах лишь при условии подтверждения ввоза таких активов Национальным банком Алжира.
No legislations specifically guarantee freedom of expression and freedom assembly of students, but they are not restricted by any law either. Свобода выражения мнений и свобода собраний студентов не гарантируются каким-либо конкретным законом, но и не ограничиваются по закону.
Thus, articles 2 and 3 of the Code prohibit discrimination at work and guarantee equal opportunities for the exercise of labour rights. Так, согласно статьям 2-3 Трудового кодекса запрещается дискриминация в сфере труда, каждому гарантируются равные возможности для реализации своих трудовых прав.
Personal liberties are guaranteed and equality among citizens and justice shall form fundamental pillars of society which the State shall guarantee to all citizens. гарантируются личные свободы, а равенство граждан и справедливость являются основополагающими элементами общества, и государство гарантирует их всем гражданам.
This guarantee of human rights is also provided by the Legislature, the custodian of national sovereignty, through its parliamentary commissions of inquiry and written or oral questions to the Executive. Кроме того, права человека гарантируются на уровне законодательного органа, являющегося носителем национального суверенитета, посредством деятельности парламентских комиссий по расследованию и путем направления в органы исполнительной власти письменных или устных запросов.
Others again guarantee freedom of conscience, opinion, cultural, intellectual and scientific creativity, expression, association and assembly, as well as the other fundamental freedoms and human rights, to all Algerians without discrimination. И наконец, в Конституции провозглашается свобода совести, мнений, культурного, интеллектуального и научного творчества, выражения взглядов, ассоциаций и собраний, а также другие основополагающие свободы и права человека, которые гарантируются всем алжирцам без какой-либо дискриминации.
A further guarantee of these principles is to be found in section 2 of Article 19, which ensures "equality before the law" and in section 16, which prohibits "any discrimination which is not based on personal skills or capacity". Кроме того, эти принципы гарантируются в пункте 2 статьи 19, закрепляющем "равенство перед законом", и в пункте 16 той же статьи, запрещающем "какую бы то ни было дискриминацию, которая не основывается на способностях или профессиональной пригодности личности".
Under article 8 of the Guarantee of the Rights of the Child Act, the State guarantees that every child has the rights and freedoms provided under the Constitution, the Act itself and other laws of Turkmenistan. ЗЗ. Согласно статье 8 Закона Туркменистана "О государственных гарантиях прав ребенка" каждому ребёнку принадлежат и гарантируются государством права и свободы в соответствии с Конституцией Туркменистана, настоящим законом и иными нормативными правовыми актами Туркменистана.
The funds of the customers in any currency are guaranteed by the Latvian Deposit Guarantee Fund and, in certain cases, by the deposit guarantee fund of the country where the bank has a branch. Денежные средства клиента в любой валюте гарантируются фондом гарантии вкладов Латвии и, в определенных случаях, фондом гарантии вкладов страны, в которой банк имеет филиал.
In the DPRK, people's rights to existence, freedom and fair justice including their physical, mental, legal and property rights are fully ensured under the state's legal guarantee. В КНДР государственным законом в полной мере гарантируются права человека на существование, свободу и справедливый суд, включая его физические и духовные, юридические и имущественные права.