Английский - русский
Перевод слова Grove
Вариант перевода Гроув

Примеры в контексте "Grove - Гроув"

Все варианты переводов "Grove":
Примеры: Grove - Гроув
What's left for you in Hemlock Grove? А ты что-то забыла в Хемлок Гроув?
I know we may have not raised enough to keep this school going, but Mr Wickers, he exemplifies everything that I will miss about Abbey Grove. Я знаю, что возможно мы не собрали достаточно денег, чтобы помочь школе, но мистер Уикерс, он олицетворяет собой всё то, чего мне будет не хватать в Эбби Гроув.
We're not in Green Grove, are we? Мы не в Грин Гроув, верно?
There's the prints on the pesticide bottle still to run and the decomp over in Coconut Grove we still have to process. Ещё нужно проверить отпечатки на бутылке с пестицидами, и с телами в Коконат Гроув тоже надо разобраться.
Alfred, I've had a quiet think about your moment of madness and I'm willing to forgive you if you agree to stay on at Abbey Grove. Альфред, Я тут тихонечко подумал о твоем минутном помешательстве, и я готов простить тебя, если ты согласишься остаться в Эбби Гроув.
It begins with the journey of Lena Grove, a young pregnant white woman from Doane's Mill, Alabama, who is trying to find Lucas Burch, the father of her unborn child. Действие начинается с путешествия Лины Гроув, молодой беременной женщины из Доунс-милл, деревни в Алабаме, которая пытается найти Лукаса Берча, отца её ожидаемого ребёнка.
This bad boy is for Abbey Grove's very own Take Me Out. Этот плохой парень из Выбери меня Эбби Гроув?
It's good that she'll be back in Hemlock Grove, right? Это ведь хорошо, что она возвращается в Хемлок Гроув?
Live outside the Beverly Grove, where a source among the staff tells us the paramedics have just been called to the room where Japan's Prince Harry was partying last night with a mystery woman. Прямой эфир от входа отеля "Беверли Гроув", где кое-кто из персонала сообщает нам, что врачи были вызваны в номер, в котором Японский принц Гарри развлекался вчера с таинственной женщиной.
I have none of the female impediments of marriage and children, and I have an impeccable record, Mr. Grove, as well you know. У меня нет никаких "женских" препятствий вроде замужества или детей, и у меня очень большой опыт, как вы знаете, мистер Гроув.
Dr Grove, could I take your mobile phone and your car keys, please? Доктор Гроув, могу я попросить ваш мобильный телефон и ключи от машины, пожалуйста?
In his state of the Territory address, the Governor emphasized significant accomplishments achieved by the Bureau of Corrections during 1993 which had resulted in substantial improvements to the Golden Grove prison on St. Croix. В своем докладе о положении в территории губернатор особо отметил значительные успехи, достигнутые бюро по вопросам исправительных заведений в течение 1993 года, которые привели к значительному улучшению содержания заключенных в тюрьме "Голден Гроув" на острове Санта-Крус.
Nobody wants to let the women go, but if Mr Grove and Mr Crabb think it's right - Никто не хочет увольнять этих женщин, но если мистер Гроув и мистер Крэбб считают
Do you remember your sister coming to see you at Ladbroke Grove? Where? Вы помните, как ваша сестра Патриция приходила навестить вас на Лаброк Гроув?
I got a call from the LGBT home in Lemon Grove, and guess who has a bed? - What? Мне позвонили из ЛГБТ приюта, который в Лемон Гроув, и угадайте кого там ждут?
What if Abbey Grove became a boarding school, you could stay in a dormitory like I did at my school? Что если Эбби Гроув станет интернатом, ты бы смог оставаться в общежитии, как в моей школе?
In 1951 Ros bought the "Coconut Grove" on Regent Street and in 1964 renamed it "Edmundo Ros's Dinner and Supper Club". В 1951 году Эдмундо купил «Коконат гроув» на Риджент-Стрит и позже, в 1964 году переименовал это заведение в Клуб Обеда и Ужина Эдмундо Роса.
The plot is also divided into dual currents, one focusing on Lena Grove and the other on Joe Christmas, a technique that Faulkner continued to use in other works. Сюжет также делится на два потока, один из которых ориентирован на Лину Гроув, а другой на Джо Кристмаса, - техника, которую Фолкнер часто использовал и в других работах.
Whatever you think you know about Hemlock Grove, whatever your sister might have told you, know this: Что бы ты не думал о том, что знаешь Хемлок Гроув, что бы тебе ни говорила твоя сестра, знай одно:
Not at alton's grove. Не на Элтонс Гроув.
At a house in coconut grove. В доме на Коконат Гроув.
Looks like we start at willamette builders supply in forest grove. Давай начнем с Волламетта в Форест Гроув.
Last job he had was at Willamette builders supply in forest grove. Последнее место его работы - строительные материалы Волламетт, Форест Гроув.
Gus Arnheim and his ambassadors at the cocoanut grove continues. Гус Арнхейм со своим "Оркестром" из Коконат Гроув продолжают эфир.
They got together and bought a 5-acre piece of land From the town up at alton's grove. Они скинулись и купили 5 акров земли недалеко от города по Элтонс Гроув.