Примеры в контексте "Grove - Грув"

Все варианты переводов "Grove":
Примеры: Grove - Грув
We're late for a press event at the Grove Boardwalk. Мы опаздываем на встречу с прессой в Грув Боардуок.
They're taking me away from Abbey Grove. Они забирают меня из Эбби Грув.
Abbey Grove faces closure by default. Эбби Грув признают банкротом и закроют.
You meet me at the Grove Boardwalk, you may just get the chance. Встретимся в Грув Боардуок, возможно, у тебя будет шанс сделать это.
I have, however, just been told all about Abbey Grove's... "wunderkind". Мне, конечно, только что рассказали про "вундеркинда" Эбби Грув...
Dr. Grove says you're getting out today. Доктор Грув сказал, что вас выписывают сегодня.
You heard what Dr. Grove said. Ты слышал, что сказал доктор Грув.
Mr Fraser, if you don't give me this job, I'll be forced to explain to the governors why Abbey Grove is awash with these. Мистер Фрейзер, если Вы не дадите мне эту работу, я вынуждена буду объяснить правительству почему Эбби Грув залило этим.
Better idea: I booked you guys a room at the Ritz - in Coconut Grove. У меня идея получше: я снял вам номер в "Ритц" в районе Коконат Грув.
What's the best way from Kensal Rise to Ladbroke Grove? "Как лучше всего проехать от Кенсал Райс до Лэдбрук Грув?"
You do realise, if Abbey Grove shuts down you'll all have to go to St Edwards! Вы понимаете, что если Эбби Грув закроют вы все попадете в Сент Эдвардс!
Sir, we know you don't want to teach at Abbey Grove anymore, but you've got to come to the prom. Сэр, мы знаем, что вы не хотите больше преподавать в Эбби Грув, но вы должны прийти на выпускной.
So... what the hell are we doing in a BB in Grove Hill? И что, чёрт побери, мы делаем в мотеле в Грув Хилл?
That means that, until you behave, you'll be speaking at the Regional Senior Center of Greater Morton Grove. Это значит, что, пока вы будете себя так вести, вы будете говорить об этом в региональном центре для пожилых Грейт Мортон Грув
Let the Abbey see the Grove. Дайте Эбби увидеть Грув.
It's an apartment in Grove Hill. Это квартира в Грув Хилл.
What about Grove Street? Может быть на Грув стрит?
Isobel's in Grove Hill? Изабель в Грув Хилл?
Shop in Borough Grove. Магазин в Боро Грув.
The hospital was in Ladbroke Grove. Больница была в Лаброк Грув.
Found a J.P. Marsden who just used a brand-new card to rent a house in Coconut Grove. Нашел Дж.П. Марсдена, недавно оплатившего новой кредиткой аренду дома на Коконут Грув.
Now, first staff meeting of the new term and it's Abbey Grove's swimming gala this week. Итак, первое собрание учителей в новом году посвящено торжественному заплыву Эбби Грув на этой неделе.
He was the third player in history to lead the Majors in ERA three years in a row, joining Greg Maddux (1993-95) and Lefty Grove (1929-31). Он стал третьим игроком в истории, который был лидером в МЛБ по ERA, присоединившись к Грегу Маддуксу (1993-95) и Лефти Грув (1929-31).
As CJ continues to re-establish himself within the ranks of the Grove Street Families, Ryder becomes increasingly jealous of him, despite his alliance with the Ballas. Когда Карл возвращается, и начинает свой рост в семьях Грув Стрит, Райдер становится всё более и более ревнивым даже при том, что он уже союзник банды Баллас.
And I know that my son, in his many his years at the State's Attorney's Office has thought often of the good people of Greater Morton Grove, especially... especially... especially the seniors. Я знаю, что мой сын во время работы в... во время работы в прокуратуре штата, часто думал о прекрасных людях Гритер Мортон Грув, особенно... особенно... особенно о пожилых людях.