| max grossman tried to kiss me today. | Макс Гроссман пытался поцеловать меня сегодня. |
| Mr. GROSSMAN expressed concern about reports from several sources of police misconduct. | Г-н ГРОССМАН выражает озабоченность в связи с поступившими из нескольких источников сообщениями о неправомерных действиях сотрудников полиции. |
| Mr. GROSSMAN endorsed Mr. Camara's comments. | Г-н ГРОССМАН присоединяется к замечаниям г-на Камары. |
| Mrs. Grossman, your husband is dead. | Паня Гроссман, ваш муж мертв. |
| Because Marty Grossman is going to publish photos of me. | Потому что Марти Гроссман собирается опубликовать мои фото. |
| Hold on, Prof. Grossman, there's no need to make grand proclamations. | Минуточку Профессор Гроссман, не надо делать громких заявлений. |
| Mr. Grossman, He W Just Trying To Help. | Мистер Гроссман, он просто пытался помочь. |
| Mr. GROSSMAN thanked the delegation for its complete answers, which had provided all the necessary information. | Г-н ГРОССМАН благодарит делегацию за ее исчерпывающие ответы, которые содержали всю необходимую информацию. |
| Mr. GROSSMAN said that the State party had made considerable progress in recent years. | Г-н ГРОССМАН говорит, что государством-участником достигнут значительный прогресс в последние годы. |
| Mr. GROSSMAN agreed with Mr. Rasmussen. | Г-н ГРОССМАН согласен с г-ном Расмуссеном. |
| Mr. GROSSMAN said that Mr. Camara had raised a very important point. | Г-н ГРОССМАН говорит, что г-н Камара затронул весьма важный момент. |
| Mr. GROSSMAN disagreed with Mr. El Masry. | Г-н ГРОССМАН не согласен с г-ном Эль-Масри. |
| Mr. Grossman (Chairperson, Committee against Torture) thanked the representative of Chile for his statement. | Г-н Гроссман (Председатель Комитета против пыток) благодарит представителя Чили за его выступление. |
| We wish Ms. Grossman all the best. | Мы желаем г-же Гроссман всего наилучшего. |
| The Committee should discuss those issues, as Mr. Grossman had suggested. | Комитету следует обсудить эти вопросы, как предложил г-н Гроссман. |
| Turns out Harold Grossman, our pharmacist, is a rock star. | Оказывается Гарольд Гроссман, наш фармацевт, рок-звезда. |
| In his message, Mr. Grossman emphasized that the twenty-sixth meeting of Chairs was of special importance for three reasons. | В своем послании г-н Гроссман подчеркнул, что двадцать шестое совещание председателей имеет особое значение по трем причинам. |
| Mr. Grossman (Chair, Committee against Torture) said that objectivity and impartiality were ensured through transparency. | Г-н Гроссман (Председатель Комитета против пыток) говорит, что объективность и беспристрастность диалога обеспечивается благодаря транспарентности. |
| Eric Grossman - heroin overdose, but he had no history of drug abuse and no prior criminal record. | Эрик Гроссман - передозировка героина, но в его послужном списке не указано употребление наркотиков и никаких судимостей. |
| Bud Grossman has expressed interest in representing me. | Бад Гроссман проявил интерес в работе быть моим представителем. |
| Stan Grossman looked at your proposal. | Стэн Гроссман подумал над твоим предложением. |
| Mr. GROSSMAN asked whether any public officials accused of misconduct had been prosecuted or convicted under the 2003 Criminal Code. | Г-н ГРОССМАН спрашивает, были ли государственные должностные лица, обвиненные в злоупотреблении полномочиями, привлечены к ответственности и осуждены в соответствии с Уголовным кодексом 2003 года. |
| Mr. GROSSMAN, Alternate Country Rapporteur, commended the quality of the current dialogue with the Committee. | Г-н ГРОССМАН, заместитель докладчика по стране, с удовлетворением отмечает качество диалога, происходящего в настоящее время с Комитетом. |
| Mr. GROSSMAN asked whether the domestic legislation of Tajikistan granted amnesty to persons convicted of international crimes. | Г-н ГРОССМАН спрашивает, предусмотрена ли национальным законодательством Таджикистана амнистия для лиц, осужденных за совершение международных преступлений. |
| Grossman began her career in 1990 with minor television roles, along with commercial and theatre appearances. | Гроссман начала свою актёрскую карьеру в 1990 году с небольших телевизионных ролей, наряду с коммерческими и театральными выступлениями. |