| Nolan Radar Systems' in-house counsel, Wayne Grossman. | Уэйн Гроссман, внутренний адвокат "Нолан Радар Системс". |
| Grossman started his career in the game industry replying to a classified ad in The Boston Globe in May 1992 that led him to Looking Glass Studios. | Свою карьеру в игровой индустрии Гроссман начал по объявлению в газете The Boston Globe в мае 1992 года, в компании Looking Glass Studios. |
| Mr. Grossman (Chairperson, Committee against Torture) welcomed the news of India's intention to ratify the Convention and reiterated that the new procedure was entirely optional. | Г-н Гроссман (Председатель, Комитет против пыток) приветствует информацию о намерении Индии ратифицировать Конвенцию и вновь заявляет, что новая процедура носит исключительно факультативный характер. |
| Mr. GROSSMAN (Country Rapporteur) emphasized the need to implement the National Human Rights Plan and to ensure proper human rights training for members of the armed forces and the police. | Г-н ГРОССМАН (Докладчик по стране) подчеркивает необходимость осуществления Национального плана по правам человека и проведения соответствующей профессиональной подготовки для представителей вооруженных сил и сотрудников полиции. |
| Thank you, Mr. Grossman. | Спасибо, мистер Гроссман. |
| So all this time we thought she was there alone with Grossman. | То есть все это время мы думали она была там одна с Гроссманом. |
| Is that what happened with Richard Grossman? | То же самое произошло и с Ричардом Гроссманом? |
| So what happened with Stan Grossman? | Так что произошло со Стэном Гроссманом? |
| So what happened with Stan Grossman? | Что происходит со Стэном Гроссманом? |
| Kurzweil then found a doctor (Terry Grossman, M.D.) who shares his somewhat unconventional beliefs to develop an extreme regimen involving hundreds of pills, chemical intravenous treatments, red wine, and various other methods to attempt to live longer. | Тогда он познакомился с Терри Гроссманом, доктором, вместе с которым они выработали режим, включающий сотни таблеток, внутривенное вливание, красное вино и другие методы, целью которых является продление жизни. |
| I found prints that were a match to Richard Grossman. | Я нашел отпечатки, они принадлежат Ричарду Гроссману. |
| At its 591st meeting, on 21 November 2003, the Committee decided to undertake a confidential inquiry and designated Mr. Claudio Grossman, Mr. Fernando Mariño and Mr. Ole Vedel Rasmmussen to conduct the inquiry. | На своем 591-м заседании 21 ноября 2003 года Комитет решил провести конфиденциальное расследование и поручил гну Клаудио Гроссману, гну Фернандо Мариньо и гну Оле Веделю Расмуссену провести это расследование. |
| The way this works, Mr Frazier, is I deal with Mr Grossman. | Я, мистер Фрейжер, подчиняюсь мистеру Гроссману. |
| Replying to Mr. Grossman, he admitted that acts of torture committed in detention centres could have been concealed in the past, but said that the legislation had been strengthened following a death and guards were henceforth subject to very strict rules. | Отвечая г-ну Гроссману, г-н Ким говорит, что акты пыток, совершенные в центрах содержания под стражей, в прошлом действительно удавалось скрывать, но после одного смертного случая законодательство было усилено, и в настоящий момент охранники обязаны действовать согласно жестким правилам. |
| He was not expecting that audience's reaction and he was concerned about Bob's image since they were part of the same family of artists through Al Grossman. | Он не ожидал такой реакции публики и переживал по поводу имиджа Боба, так как они были частью общей творческой среды, благодаря Альберту Гроссману (англ.)русск... |
| Mr. EL MASRY endorsed Mr. Grossman's comments concerning the need to follow up on the presentation by the representative of the Secretary-General. | Г-н ЭЛЬ-МАСРИ поддерживает замечания г-на Гроссмана относительно необходимости обсудить выступление представителя Генерального секретаря. |
| Grossman's death solved a lot of your problems. | Смерть Гроссмана решила большую часть ваших проблем. |
| So if she did kill Grossman, it was probably premeditated. | Итак, если она убила Гроссмана, то скорее всего предумышленно. |
| Soon after the work of Barro and Grossman, disequilibrium models fell out of favor in the United States and Barro abandoned Keynesianism and adopted new classical, market-clearing hypotheses. | Вскоре после публикаций Барро и Гроссмана неравновесные модели утратили популярность в США, Барро же отказался от кейнсианства и принял новую классическую гипотезу о равновесии рынков. |
| According to Jonathan Taplin, a roadie at Newport (and later a road manager for the acts of Dylan's manager Albert Grossman), Dylan made a spontaneous decision on the Saturday that he would challenge the Festival by performing with a fully amplified band. | По словам писателя Джонатана Тэплина (англ.)русск., роуди Ньюпортского фестиваля (а позже и менеджера Дилана Альберта Гроссмана (англ.)русск.), Дилан принял спонтанное решение именно в субботу - бросить вызов фестивалю, выступив в сопровождении полностью электрической группы. |