Английский - русский
Перевод слова Grossman

Перевод grossman с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гроссман (примеров 217)
And as for hurt, Mr. Grossman probably could have died right in front of me and I wouldn't have noticed. А насчет поранился - мистер Гроссман мог бы умереть прямо передо мной и я бы не заметила.
Following the resignation of Mr. Prado Vallejo, it had been agreed that Mr. Mariño Menéndez and Mr. Grossman should serve as rapporteurs for the report of Peru, and Mr. Mariño Menéndez and Mr. Kovalev for that of Guatemala. В связи с отставкой г-на Прадо Вальехо было решено, что в качестве докладчиков по докладу Перу выступят г-н Мариньо Менендес и г-н Гроссман, а по докладу Гватемалы - г-н Мариньо Менендес и г-н Ковалев.
As Grossman describes, "It's about the many wrestling power from the few and helping one another for nothing and how that will not only change the world, but also change the way the world changes." Гроссман в частности написал: «Речь идёт о тех, кто вырывает власть из рук немногих, помогает друг другу просто так, а также не только изменяет мир, но и изменяет то, как этот мир меняется».
Grossman would have intimate knowledge about Dansby. Гроссман был хорошо знаком с Дэнсби.
Mr. GROSSMAN said one issue which had not been addressed was how to ensure that the Committee received the necessary support to comply with its mandate under the Convention. Г-н ГРОССМАН говорит, что нерассмотренным остался вопрос о том, каким образом обеспечить, чтобы Комитет получал поддержку, необходимую ему для выполнения своего мандата по Конвенции.
Больше примеров...
Гроссманом (примеров 15)
Is that what happened with Richard Grossman? То же самое произошло и с Ричардом Гроссманом?
A list of publications by Mr. Grossman is available for consultation by States parties at the Committee secretariat С перечнем публикаций, подготовленным г-ном Гроссманом, государства-участники могут ознакомиться в секретариате Комитета.
If you're here to ask me about what happened to Mr. Grossman, I have no idea. Если вы здесь, чтобы спросить меня, что случилось с мистером Гроссманом, то я понятия не имею.
Kurzweil then found a doctor (Terry Grossman, M.D.) who shares his somewhat unconventional beliefs to develop an extreme regimen involving hundreds of pills, chemical intravenous treatments, red wine, and various other methods to attempt to live longer. Тогда он познакомился с Терри Гроссманом, доктором, вместе с которым они выработали режим, включающий сотни таблеток, внутривенное вливание, красное вино и другие методы, целью которых является продление жизни.
Stories on the new user-driven media dynamic were provided by NBC editor Brian Williams and Time magazine editors Lev Grossman and Richard Stengel. Колонки для журнала о новых медиа, ориентированных на контент пользователей, были написаны редактором NBC Ульямсом Брайаном и редакторами Time Левом Гроссманом (англ.)русск. и Ричардом Стэнджелом (англ.)русск...
Больше примеров...
Гроссману (примеров 10)
He then expressed his gratitude to Claudio Grossman, outgoing Chair of the twenty-fifth meeting of the Chairs, for his excellent leadership and commitment and for the electronic message he had sent to the participants at the twenty-sixth meeting. После этого он выразил признательность покидающему свой пост Председателю двадцать пятого совещания Клаудио Гроссману за прекрасное руководство и активную деятельность, а также за электронное послание, которое он направил участникам двадцать шестого совещания.
At its 591st meeting, on 21 November 2003, the Committee decided to undertake a confidential inquiry and designated Mr. Claudio Grossman, Mr. Fernando Mariño and Mr. Ole Vedel Rasmmussen to conduct the inquiry. На своем 591-м заседании 21 ноября 2003 года Комитет решил провести конфиденциальное расследование и поручил гну Клаудио Гроссману, гну Фернандо Мариньо и гну Оле Веделю Расмуссену провести это расследование.
The CHAIRPERSON asked Mr. Grossman and Ms. Belmir to report to the Committee on the brainstorming meeting that had been held in Liechtenstein in July 2006. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает г-ну Гроссману и г-же Белмир представить Комитету доклад о работе совещания, посвященного коллективному обсуждению вопросов реформирования договорных органов по правам человека, которое состоялось в Лихтенштейне в июле 2006 года.
Replying to Mr. Grossman, he admitted that acts of torture committed in detention centres could have been concealed in the past, but said that the legislation had been strengthened following a death and guards were henceforth subject to very strict rules. Отвечая г-ну Гроссману, г-н Ким говорит, что акты пыток, совершенные в центрах содержания под стражей, в прошлом действительно удавалось скрывать, но после одного смертного случая законодательство было усилено, и в настоящий момент охранники обязаны действовать согласно жестким правилам.
He was not expecting that audience's reaction and he was concerned about Bob's image since they were part of the same family of artists through Al Grossman. Он не ожидал такой реакции публики и переживал по поводу имиджа Боба, так как они были частью общей творческой среды, благодаря Альберту Гроссману (англ.)русск...
Больше примеров...
Гроссмана (примеров 45)
Grossman's death solved a lot of your problems. Смерть Гроссмана решила большую часть ваших проблем.
According to Grossman, they wanted to cast the player as someone "interestingly morally compromised" who had a stake in the situation. По словам Гроссмана, они хотели, чтобы игрок играл кем-то «морально скомпрометированным» и был заинтересован в ситуации.
Mr. PRADO VALLEJO endorsed Mr. Grossman's suggestions with regard to due obedience, a subject that the Committee must handle very carefully. Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО поддерживает предложение г-на Гроссмана в отношении должного повиновения и считает, что Комитет должен весьма осторожно подходить к этому вопросу.
4/ As a consultant for that purpose, UNDP recruited Mr. James H. Grossman, then Chairman, Foreign Claims Settlement Commission of the United States. 4/ В качестве консультанта для этих целей ПРООН привлекла г-на Джеймса Г. Гроссмана, бывшего в то время председателем Комиссии Соединенных Штатов по урегулированию претензий иностранных государств.
No one, except Richard Grossman. Никто, кроме Ричарда Гроссмана.
Больше примеров...