Английский - русский
Перевод слова Greet
Вариант перевода Поприветствовать

Примеры в контексте "Greet - Поприветствовать"

Примеры: Greet - Поприветствовать
He never failed to greet me. Он никогда не забывал поприветствовать меня.
I take this opportunity to greet the other officers of the Bureau. Пользуясь возможностью, хочу поприветствовать и остальных членов Бюро.
From the flowers came the flower spirits to greet her. Тотчас повсюду появились Духи Цветов, желавшие поприветствовать её
In this context, on 9 October, a pro-government group mobilized a large-scale show of support, which civil servants were encouraged to attend, to greet the President, Ellen Johnson-Sirleaf, when she returned from a trip abroad. В этом контексте 9 октября одна из проправительственных групп мобилизовалась и организовала крупномасштабную акцию в знак поддержки, в которой рекомендовалось принять участие гражданским служащим, для того чтобы поприветствовать президента Эллен Джонсон-Серлиф во время ее возвращения из зарубежной поездки.
Mr. Van Ryn regrets that he is not here to greet you... but he has directed that you're to have everything you wish. Мистер ван Райн сожалеет, что не может поприветствовать вас лично,... но он велел предоставить вам всё, что пожелаете.
Our Commander comes here to greet you Наш командир пришёл поприветствовать вас
You have to greet the press. Ты должен поприветствовать прессу.
Aren't you going to greet him? Не собираешься его поприветствовать?
He stands most eager to greet you. Он жаждет поприветствовать тебя.
One I long to greet. О том, кого я жажду поприветствовать.
Be there to greet him. Ждите, чтобы поприветствовать его.
Can't you do something else to greet him? Нельзя поприветствовать его как-нибудь по-другому?
Shouldn't you greet the guest first? Разве сначала не надо поприветствовать?
I should greet him. Я должна поприветствовать его.
I would like to greet our special guests. Хотел бы поприветствовать наших особых гостей
What are two ways to greet someone? Два способа поприветствовать кого-то.
He'll be back Just in time to greet Oratni and his pre-owned kidney. Спустя некоторое время поприветствовать Оратни и его почку.
Of the four men who remained, only Peltier was strong enough to stand and greet them. Из четырёх обитателей форта лишь Пельтье имел достаточно сил, чтобы встать и поприветствовать пришедших.
Allow to greet on behalf of Ministry of Economic of Armenia visitors and participants of the exhibition Finance. Credit. Позвольте от имени Министерства Экономики РА поприветствовать гостей и участников выставки: "Финансы Кредиты Страхование и Аудит ЕХРО 2009".
And to see all the people coming out to greet me andstanding along the cliff tops and clapping and cheering, I justfelt like a movie star. Я видела людей, которые вышли, чтобы поприветствовать меня.Они стояли на скалах и хлопали и подбадривали меня. Я чувствоваласебя суперзвездой.
People have come to the streets to greet their liberators the 61 st infantry and battle group Friedrich, Also including their own Estonian boys. Люди вышли на улицу поприветствовать своих освободителей, 61-ую пехоту вермахта и боевую группу "Фридрих", включающую в себя и эстонцев.
As Chen Guangcheng ran out to greet them, he was stopped and beaten by around 20 men stationed outside. Когда Чэнь Гуанчэн выбежал из дома поприветствовать их, на него напали около 20 сотрудников, несших внешнюю охрану, а посетители были быстро уведены.
Mr. Nurmagambetov (Kazakhstan) (spoke in Russian): First of all, I would like to greet my fellow participants in this General Assembly meeting, which is being held in commemoration of the sixtieth anniversary of the end of the Second World War. Г-н Нурмагамбетов (Казахстан): Прежде всего я хотел бы поприветствовать участников торжественного заседания Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, посвященного празднованию шестидесятой годовщины окончания Второй мировой войны.
On Thursday 15 August, the King in naval uniform arrived in sunshine at the quayside of The Shore, Leith and stepped ashore onto a red carpet strewn with flowers to greet the waiting crowds. 15 августа, Король в морской форме вышел в Лейте, прошел по красной дорожке, усыпанной цветами, чтобы поприветствовать толпу.
When the players spotted Landauer, who was amongst the spectators they went to greet their former president. Когда игроки команды «Баварии» увидели Ландауэра, присутствовавшего на матче среди зрителей, они подбежали к трибуне, на которой он находился, чтобы тепло поприветствовать своего бывшего президента.