Английский - русский
Перевод слова Greet
Вариант перевода Поприветствовать

Примеры в контексте "Greet - Поприветствовать"

Примеры: Greet - Поприветствовать
Naturally, I went up to greet her. В общем, я подошёл поприветствовать её.
It would be great to greet them and show up at the party. Было бы здорово показаться там и поприветствовать гостей.
And then I have to greet my co-workers appropriately. И затем я обязательно должен поприветствовать своих коллег.
Happy people are crowding on the streets in thousands, to greet the liberators with flower bouquets and dancing. Счастливые люди собираются на улицах тысячами, чтобы поприветствовать освободителей букетами цветов и танцами.
You should go out to greet them. Мы выходим, чтобы поприветствовать их.
When we got back very few of our friends would be around to greet us. Когда мы вернемся, вряд ли кто-то из наших друзей выйдет нас поприветствовать.
I should also like to pay tribute to and greet warmly Mr. Boutros Boutros-Ghali. Я хотел бы также воздать должное и тепло поприветствовать г-на Бутроса Бутроса-Гали.
Many poured out into the street to greet our brave soldiers... and to express gratitude and relief for their liberation. Люди заполонили улицы, чтобы поприветствовать наших храбрых солдат и выразить благодарность и признательность за своё освобождение.
Before I start my remarks, I would like to greet Foreign Minister José Luis Guterres. Прежде чем начать свое выступление, я хотел бы поприветствовать министра иностранных дел Жозе Луиша Гутерриша.
We would also like to take this opportunity to greet the members of the General Assembly. Мы хотели бы также воспользоваться этим случаем, чтобы поприветствовать всех членов Генеральной Ассамблеи.
Allow me also to greet the Assistant Secretary-General and to stress the great interest with which the Government of Chad heard his briefing. Позвольте мне также поприветствовать помощника Генерального секретаря и подчеркнуть, что правительство Чада проявляет огромный интерес к его брифингу.
I wish to greet all revolutionaries, especially President Fidel, for whom I have a great deal of respect. Я хотел бы поприветствовать всех революционеров, особенно президента Фиделя, к которому я испытываю огромное уважение.
I want to greet this young man myself. Я хочу сам поприветствовать этого молодого человека.
Sorry I was not here to greet you earlier. Жаль, меня не было, чтобы поприветствовать вас раньше.
Why don't you greet us face-to-face? Почему бы вам не поприветствовать нас лицом к лицу?
Naturally, I went up to greet her. В общем, я подошёл поприветствовать её. Спешу поздравить я.
How dare he not greet me? Как он может не поприветствовать меня?
I have to greet my own city before leaving. прежде чем уехать я должен поприветствовать свой город...
There was no-one here to greet us, Тут никого не было, чтобы поприветствовать нас.
Why isn't the Emissary here to greet me? Почему Эмиссар не пришел меня поприветствовать?
I wish to greet our dear guests from Russia! Хочу поприветствовать наших дорогих гостей из России!
And to see all the people coming out to greet me Я видела людей, которые вышли, чтобы поприветствовать меня.
Well, Doctor, aren't you going to greet your friend? Ну, Доктор, не хотите поприветствовать вашу подругу?
You do not even bother to greet Hyung-nim during our first meeting? Ты даже не побеспокоишься поприветствовать хённима при первой встрече?
Do you intend to go down and greet them, sir? Вы намерены спуститься и поприветствовать их, сэр?