We are also investing in a low-carbon future that emphasizes renewable energy and other green projects to achieve our goal of becoming carbon neutral by 2020. |
Мы также инвестируем средства в «низко-углеродистое будущее» и делаем акцент на освоении возобновляемых энергоресурсов, а также реализации других экологически чистых проектов, позволяющих к 2020 году стать страной с нулевым выбросом двуокиси углерода. |
At the session on financing of green technologies, participants learned the basic principles of PPP, international legal best practices in PPP and PPP good governance. |
На заседании, посвященном финансированию экологически чистых технологий, участники ознакомились с основными принципами ГЧП, передовой международно-правовой практикой и эффективными инструментами регулирования отношений в рамках таких партнерств. |
In a more general way, the increasing preference of consumers for green products also entails that firms can benefit from enhanced competitiveness and a marketing edge by developing products which are more environmentally friendlyand the reaction of the business sector... |
В более общем плане рост потребительских предпочтений в отношении экологически чистых продуктов также означает, что разработка более экологичных продуктов может содействовать росту конкурентоспособности и усилению рыночных позиций фирм. |
The building houses tenants with a sustainable mission, such as a solar panel manufacturer, and its campus is open to visitors to help educate the public on how green buildings function and how they benefit the public and the environment. |
Для достижения своих целей, помещение в здании арендует производитель солнечных панелей, его городок открыт для посетителей, что помогает доносить до общественности информацию о работе экологически чистых зданий, а также о их пользе для общества и окружающей среды. |
Further, capacity on agro-technology transfer was enhanced through policy synthesis and normative research on green technology, research and development for agricultural engineering, conservation agricultural techniques, agricultural machinery development and clean development mechanism application. |
Кроме этого, удалось добиться укрепления потенциала в области передачи агротехнологий благодаря согласованной политики и нормативным исследованиям экологически чистых технологий, научно-исследовательским и конструкторским работам в области агротехники, рациональным методам ведения сельского хозяйства, разработке сельскохозяйственной техники и применению механизмов чистого развития. |
(c) Help to green urban transport by introducing new, clean vehicle technologies and alternative fuels and promoting smart charging to encourage transport users to change travel behaviour; |
с) содействие осуществлению экологически чистых городских перевозок за счет внедрения новых, экологически чистых транспортных технологий, альтернативных видов топлива и смарт-зарядки для стимулирования изменения поведения потребителей транспортных услуг в плане выбора вида транспорта; |
Agricultural engineering and machinery, post-harvest management and technology for sustainable agricultural and economic development, and agrobiotechnology-based ("green") enterprise development for sustainable rural livelihoods and economic growth |
Сельскохозяйственное машиностроение и агротехника, послеуборочное хозяйствование и применение технологии в целях устойчивого сельскохозяйственного и экономического развития, а также создание применяющих агробиотехнологию (экологически чистых) предприятий в целях обеспечения стабильного уровня жизни на селе и экономического роста |
The CGFDC oversees two Green Food Standards: A (which allows some use of synthetic agricultural chemicals) and AA (which is more stringent, allowing less use of such chemicals, and is consequently less popular with agricultural producers). |
Центр развития экологического продовольствия в Китае ведет контроль за двумя стандартами экологически чистых продуктов: А (стандарт, который позволяет позволяет использовать синтетические агрохимикаты) и АА (является более жестким, разрешает меньше использовать таких химических веществ, и, следовательно, менее популярен среди сельхозпроизводителей). |
For example: in 2006 WTC Malmo in conjunction with WTC Cologne organized a trade mission promoting "green building" technologies resulting in over $1,000,000 in orders for environmentally friendly construction materials. |
Так, например, ЦМТ в Мальмё организовал в 2006 году вместе с кёльнским ЦМТ торговую миссию по пропаганде "экологически чистых строительных технологий", в результате чего удалось получить заказов на "экологически чистые" стройматериалы на сумму более 1 млрд. долл. США. |
Explicit reference was made to the partnership for clean fuels and vehicles, company initiatives on clean cars and less sulphur content in fuels, eco-driving, eco-schools, clean production and green procurement. |
Были упомянуты конкретные партнерства по переходу на использование чистых видов топлива и транспортных средств, инициативы компаний по созданию экологически чистых автомобилей и снижению содержания серы в моторных топливах, эковождению, экошколам, чистому производству и проведению закупок с учетом природоохранных потребностей. |
Japan is accelerating the development of technology, such as zero-carbon dioxide emission coal-fired power plants; low-cost, high-efficiency solar power generation technology; and green information technology. |
Япония пытается ускорить внедрение таких технологических новшеств, как строительство электростанций, работающих на угле, но не создающих никаких выбросов углекислого газа; разработка дешевых и высокоэффективных технологий на основе использования солнечной энергии; и использование экологически чистых информационных технологий. |
These were large steps forward to cleaner vehicle engines and the World Forum progresses to "green" road vehicles. |
Были сделаны большие шаги в направлении создания более чистых автомобильных двигателей, и Всемирный форум успешно продвигается в направлении обеспечения создания экологически чистых автодорожных транспортных средств. |
E-procurement, as a modern means of public procurement, was discussed as well as balancing competition and other objectives of public procurement, such as green or sustainable procurement and development objectives. |
Кроме того, были рассмотрены вопросы, касающиеся такого современного метода государственных закупок, как электронные закупки, а также вопросы обеспечения баланса между поощрением конкуренции и другими целями государственных закупок, включая поощрение экологически чистых производств, обеспечение устойчивости закупок и содействие развитию. |
Benefit of Urban Green Space |
преимущества, связанные с созданием городских экологически чистых зон; |
gradual reduction of the number of the conventional two-stroke engines, installation and efficient promotion of catalyzers with double functions and oxidation, and spreading of "green" engines, |
постепенное сокращение числа обычных двухтактных двигателей, установка и эффективное содействие использованию двухфункциональных и окислительных нейтрализаторов отработавших газов и более широкое применение экологически чистых двигателей; |
Under ENARECO a consortium of three European universities have taught Ukrainian teachers on 1. environmental economics, including green marketing, 2. environmental policy and law, and 3. natural resources management. |
В рамках программы Европейского союза по экономике окружающей среды и природных ресурсов осуществляется подготовка преподавателей. экономическим аспектам охраны окружающей среды, включая маркетинг экологически чистых продуктов, 2. политике и законодательству в области охраны окружающей среды и З. управлению природными ресурсами. |
Explicit reference was made to the partnership for clean fuels and vehicles, company initiatives on clean cars and less sulphur content in fuels, eco-driving, eco-schools, clean production and green procurement. |
Несколько стран подчеркнули важность Партнерства в интересах применения экологически чистых видов топлива и транспортных средств, достигнутые им результаты и имеющиеся проблемы. |