| This is Meelo, Jinora, and Ikki, Aang and Katara's grandchildren. | Это Мило, Джинора и Икки, внуки Аанга и Катары. |
| How are your grandchildren, Lily, Charlotte and Sam? | Как ваши внуки, Лили, Сэм и Шарлотта? |
| Don't pretend to have any concern for my house, my grandchildren or me. | Не делайте вид, будто вас заботит мой дом, мои внуки или я. |
| And my grandchildren were murdered that day! | И мои внуки убиты в тот день! |
| My daughter-in-law and grandchildren, they need me now. | Моя невестка и внуки, я им нужен сейчас |
| "Now my grandchildren will not think I am ignorant." | Или что «теперь мои внуки не будут думать, что я безграмотная». |
| Additionally, Prince Bandar's children supposedly attended the same school where Cheney's grandchildren were enrolled. | По сообщениям, дети принца Бандара учились в той же школе, что и внуки Чейни. |
| She tried to get Humphrey's support against the marriage, arguing that any grandchildren might inherit Mary's myopia. | Она пыталась получить поддержку Хамфри против этого брака, утверждая, что внуки могли наследовать близорукость, имеющуюся у Марии, но он её не поддержал. |
| The sugar in my lemonade are my grandchildren, want to see? | Сахар в моём лимонаде - мои внуки, хотите взглянуть? |
| The grandchildren coming to visit soon? I don't know. | А внуки тебя не собираются навестить? |
| My grandchildren, Oki and Puja, and you too, Pittiulaq and Pakak... | Мои внуки Оки и Пуйя, и вы тоже, Питтиулак и Пакак... |
| For having allowed me to see my grandchildren grow up? | За то, что дали мне увидеть, как растут мои внуки? |
| So, you said you have grandchildren? | Так говорите, у вас внуки? |
| If Audrey signs the farm over to you, the other grandchildren will all have grounds for suit once the value of the land is discovered. | Если Одри перепишет ферму на тебя, все остальные внуки будут иметь основание обратиться в суд, когда откроется ценность этой земли. |
| And what's more precious to a grampa than his grandchildren? | А что дороже деду, чем его внуки? |
| You go out, you have a family, kids, marriage, career, grandchildren. | Вы увольняетесь, у вас есть семья, дети, свадьба, карьера, внуки. |
| These are choices that your grandchildren, or their grandchildren, are going to have before them. | Вот возможности, которые ваши внуки или их внуки будут иметь в своем распоряжении. |
| Well, until we have grandchildren. | Ну, пока у нас не появятся внуки. |
| And, of course, they expected grandchildren. | И конечно же, они рассчитывали, что будут внуки. |
| I just wouldn't want my grandchildren feeling the pinch. | Я не хочу, чтобы мои внуки жили в нужде. |
| By the time she reaches another planet, your grandchildren will have died of old age. | К тому времени, как она доберётся до другой планеты, ваши внуки успеют состариться. |
| I didn't know she had children or grandchildren. | У нее есть дети, получается, и даже внуки. |
| Our grandchildren are going to love this story. | Наши внуки будут смеяться над этой историей. |
| Not only will we get a house, but also grandchildren... | У нас будет не только жилье, но и внуки от двух... |
| We told his grandchildren, we brought him to the graveyard. | Его внуки подумают, что он ушёл на кладбище. |