That is, your kids, grandchildren, great-grandchildren. |
Это ваши дети, внуки, правнуки. |
My grandchildren are not going to kindergarten. |
Мои внуки не будет ходить в детский сад. |
When you're old, there are only two milestones left... grandchildren and death. |
К старости остаётся только два этапа - внуки и смерть. |
At least my grandchildren should be thin. |
Пусть хотя бы мои внуки будут худыми. |
You'll have children, grandchildren and great-grandchildren. |
У тебя будут дети, внуки, правнуки. |
Chief executive officers, too, want a livable world for their grandchildren. |
Директора крупных компаний также хотят, чтобы их внуки жили в нормальном мире. |
The total number of dependants who are mostly grandchildren and mostly girls are 98. |
Общие число их иждивенцев, основную часть которых составляют внуки - в основном девочки, - 98 человек. |
In many instances, these grandchildren have been orphaned by the spread of HIV/AIDS among their parents. |
Во многих случаях внуки остаются сиротами из-за распространения ВИЧ/СПИДа среди их родителей. |
The linguistic assimilation caused by education means that the children or grandchildren of these victims do not learn the mother tongue. |
Языковая ассимиляция, являющаяся следствием такого образования, означает, что дети или внуки этих жертв не изучают родной язык. |
Today my grandchildren would be lucky to name the indigenous fruits of our country on the fingers of one hand. |
Сегодня, если повезет, мои внуки могли бы по пальцам на одной руке перечислить местные фрукты нашей страны. |
This is a man who thinks of grandchildren like trophies. |
Это человек, для которого внуки как трофеи. |
Emmett, gray-haired, by my side, surrounded by our grandchildren. |
Седовласый Эммет рядом со мной... А вокруг играют, наши внуки. |
At least my grandchildren should be skinny. |
Пусть хотя бы мои внуки будут худыми. |
Your grandchildren will brag that their ancestors were belittled by Blair Waldorf. |
Ваши внуки будут хвастаться, что Блэр Уолдорф унижала их предков. |
My brother and I are the grandchildren Of gu dawei, a famous tongji. |
Мой брат и я - внуки го давея, знаменитого тунцзи. |
Moreover, her grandchildren are deaf and mute. |
А ее внуки глухи и немы. |
Tell you what, kids... grandchildren. |
Вот что, дети... внуки. |
Violence against older persons is most often committed by children or grandchildren, but can also be committed by a partner. |
К насилию против престарелых чаще всего прибегают дети или внуки, но бывают случаи такого насилия и со стороны партнера. |
Do you want your grandchildren to be half fat, Francine? |
Ты хочешь, чтобы твои внуки на половину состояли из жира? |
I beg you: I've grandchildren! |
Умоляю тебя, ведь у меня внуки! |
When Julia suggested That your grandchildren were afraid of you, You answered that she was afraid of herself. |
Когда Джулия предположила, что внуки вас боятся, вы ответили, что она сама себя боится. |
Do you have grandchildren, Alan? |
У тебя есть внуки, Алан? |
the relatives - children, grandchildren, and great-grandchildren - in deep mourning. |
родственники в глубоком трауре, - дети, внуки и правнуки. |
How many of us have children or grandchildren, nieces, nephews? |
Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы. |
I'm not so sure my grandchildren... want you for a grandfather! |
Я не уверен, что мои внуки... захотят иметь такого деда, как ты! |