| Five grams of protein a slice. | Пять граммов протеина в одном кусочке. |
| Did you say 120 grams of morphine? | Вы сказали, сто двадцать граммов морфия? |
| In 1963 Leary wrote to the firm, placing an order for a hundred grams of the drug. | 1963 Ћири отправил запрос в компанию, сделав заказ на 100 граммов наркотика. |
| It's more than 900 grams, that's ten to 50 years. | Тут больше 900 граммов, это от 10 до 50 лет. |
| 150 grams of washers, do you have them? | 150 граммов шайб, есть в наличии? |
| In 2001, the Ministry of Health reported that 2,274 or 24% of pregnant women had anaemia levels below 10 grams. | По данным министерства здравоохранения за 2001 год, у 2274, или 24 процентов, беременных женщин отмечалась анемия на уровне ниже 10 граммов. |
| She was concerned that unemployed women were allotted only 400 grams of rice daily, even less than the portion for elementary school children. | Оратор выражает обеспокоенность в связи с тем, что неработающие женщины получают только 400 граммов риса в день - даже меньше нормы учащихся начальной школы. |
| The quantity of precious metals held by persons who enter or leave the national territory is restricted to 100 grams of gold, silver or platinum. | При въезде на национальную территорию или выезде из нее проезжающим разрешается провозить не более 100 граммов драгоценных металлов, т.е. золота, серебра или платины. |
| Hausbrandt puts all this, a world of precious traditions, attention to detail, research and quality, into those 7 grams of coffee needed to make a cup. | Hausbrandt закладывает все это в необходимые для создания чашечки кофе 7 граммов, драгоценные традиции, внимание к деталям, изучение и качество. |
| The U.S. Department of Agriculture reports that a plate of fry bread consists of 700 Calories and 27 grams of fat. | По сообщению министерства сельского хозяйства США, типичная порция жареного хлеба содержит 700 калорий и около 27 граммов жира. |
| The only plutonium that ever existed in Sweden was 100 grams received from the United Kingdom for research purposes. | Весь наличный запас плутония состоял из 100 граммов этого металла, предоставленных Великобританией в научных целях. |
| The total weight of the grenade with the fuze is about 600 grams. | Общий вес гранаты с запалом - 600 граммов. |
| The next smallest carnivore in the environment was the mammal Eodelphis, which weighed only 600 grams. | Ещё одним из самых мелких плотоядных животным в экосистеме формации был Eodelphis, чью массу оценивают в 600 граммов. |
| Did you know that 100 calories of spinach contains 12 grams of protein? | Вы знали, что 100 калорий шпината содержат 20 граммов белка? |
| It's 1,000 of your best calories and 46 grams of fat. | это 1000 ваших наилучших калорий и 46 граммов жира. |
| Well, after thousands of grams of saturated fat failed to mend my broken heart, I drove on down to Boca. | И после того, как тысячи граммов насыщенного жира не облегчили моего разбитого сердца, я поехала в "Бока". |
| From their 115 grams to 450! | Из своих 115 граммов в 450! |
| 40 grams or more of opium; | 40 или более граммов для опиума; |
| 40 grams or more of morphine; | 40 или более граммов для морфина; |
| 40 grams or more of heroin; | 40 или более граммов для героина; |
| Fifteen grams of caffeine, twenty grams of aspirin, hundred and twenty grams of morphine, a bottle of camphor, a bottle of chloroform... | Пятнадцать граммов кофеина, двадцать граммов аспирина, сто двадцать граммов морфия, бутыль камфоры, бутыль хлороформа... |
| The total needs estimated per person are based on a daily ration of 250 grams of cereal; 200 grams of beans; 20 grams of oil and 5 grams of salt. | Смета общих потребностей на одного человека составлена с учетом следующего дневного рациона: 250 граммов круп; 200 граммов бобов; 20 граммов масла и 5 граммов соли. |
| 100 grams of saltpeter, 80 grams of sulfur. | Селитра - 100 граммов, сера - 80 граммов. |
| Other family members might be receiving 700 grams a day and some children received 600 grams a day. | Другие члены семьи могут получать по 700 граммов в день, а некоторые дети получают 600 граммов в день. |
| For vulnerable groups the rations are supplemented with 100 grams of rice (or other staples) and 125 grams of corn-soy blend or beans. | Для уязвимых групп в норму питания дополнительно включаются 100 граммов риса (или других основных продуктов) и 125 граммов кукурузно-соевой смеси или бобовых. |