The next smallest carnivore in the environment was the mammal Eodelphis, which weighed only 600 grams. | Ещё одним из самых мелких плотоядных животным в экосистеме формации был Eodelphis, чью массу оценивают в 600 граммов. |
The Philippines calculated mercury use utilizing the higher end of the Mercury Inventory Toolkit range (0.20 grams of mercury per year per inhabitant). | Филиппины рассчитывали объем использования ртути, применяя верхнее значение диапазона, предложенного в инструменте инвентаризации ртути (0,20 граммов ртути в год на одного жителя). |
However, the toolkit does provide two examples of barometers, one with 40 to 1,000 grams of mercury per item, and one with 590 to 2,200 grams of mercury per item. | Тем не менее, в инструменте указаны два примерных типа барометров с содержанием ртути от 40 до 1000 граммов на один прибор, и один примерный тип с содержанием ртути от 590 до 2200 граммов на один прибор. |
The latter reduced the daily food consumption to 250 grams daily for manual workers and 125 grams for other civilians. | Суточная норма хлеба для рядовых граждан и детей снижена до 125 граммов. |
In 2003, of the total number of live births, 1,552 were born with weight below 2,500 grams and the rate of birth of low body weight infants was 5.7 per cent. | В 2003 году из общего числа живорожденных детей 1552 ребенка были рождены с массой тела меньше 2500 граммов и уровень рождаемости детей с пониженной массой тела составил 5,7%. |
I eat 30 grams of fiber a day, and then I knock it down to 25 on weekends and holidays. | Я съедаю 30 грамм клетчатки в день, и опускаюсь до 25 по выходным и праздникам. |
The amount of thiomersal and mercury used in vaccines manufactured in Japan in 2009 was approximately 127 grams (equivalent to some 63 grams of mercury). | Количество тиомерсала и ртути, используемых в вакцинах, произведенных в Японии в 2009 году, составило приблизительно 127 грамм (что эквивалентно примерно 63 граммам ртути). |
The M.E. found more than 20 ounces of beer in his stomach, a few grams of butter, one half ounce of sweet breads, some pine nuts and... | Судмедэксперт обнаружил пол литра пива в желудке, несколько грамм сливочного масла, 15 грамм сладкого хлеба, несколько кедровых орешков и... |
Starting in 2016, the weight system of troy ounces was replaced by the metric system of grams, the standard system of weights used in the People's Republic of China. | Старый вес системы тройских унций будет заменён на метрическую систему грамм, стандартной системы весов, используемой в Китайской Народной Республики. |
You should be put on a ration of 40 grams of oats. | Посадить бы тебя на 40 грамм крупы. |
A typical thermometer contains (1/2) to 3 grams (. to. ounces) of mercury. | В обычном термометре содержится 0,5 - 3 г (0,018 - 0,11 унции) ртути. |
The canister is loaded with a mixture composed of 50 per cent butane and 50 per cent nitrogen by volume at a rate of 40 grams butane per hour. | 5.1.6.3 Фильтр заполняется смесью, состоящей по объему на 50% из бутана и на 50% из азота, со скоростью 40 г бутана в час. |
In addition, the alleged victim and R. were found guilty of having sold to one S., in March 1998,100 grams of opium (constituting a "significant amount"). | Помимо этого, г-н Базаров и Р. были признаны виновными в сбыте некоему С. в марте 1998 года 100 г опиума (крупный размер). |
The average daily food intake between 1988 and 1990 was 3,508 calories, or 95.2 grams of proteins per person per day (36 per cent vegetable products and 64 per cent animal products). | Средний рацион питания в период 1988-1990 годов составлял 3508 калорий, или 95,2 г протеинов на человека в день (включая 36% продуктов растительного и 64% продуктов животного происхождения). |
Truffles in the "Extra" class must have a weight of 20 grams or over; | трюфели "ВЫСШЕГО" сорта должны иметь массу, превышающую или равную 20 г; |
Three grams of Propranolol in his system. | В его организме обнаружено три грамма пропранолола. |
To calculate my 40 teaspoons, I need to keep in mind that one teaspoon equals roughly four grams of sugar. | Для расчета моих 40 чайных ложек я должен помнить что в одной чайной ложке примерно четыре грамма сахара. |
Therefore, the nutritional target value of the basket should be increased to 2,463 kilo-calories per person per day and 63.6 grams of protein per person per day. | В этой связи целевую питательную ценность "корзины" следует увеличить до 2463 килокалорий и 63,6 грамма белка на человека в день. |
Ever since Emperor Constantine I (r. 306-337) introduced it in 309, the Byzantine Empire's main coinage had been the high-quality solidus or nomisma, which had remained standard in weight (4.55 grams) and gold content (24 carats) through the centuries. | В 309 году император Константин I Великий (306-337) ввёл в обращение высококачественный солид (позже также стал известен как «номисма»), остававшийся на протяжении столетий стандартным как по весу (4,55 грамма), так и по содержанию золота (24 карата). |
This matrix will produce 944 grams of thorium per day. | Эта матрица производит 944 грамма тория в день. |
It took both you and your grams last time, | В прошлый раз это делали вы вдвоём - ты и твоя бабушка. |
Grams, you don't look right. | Бабушка, не похоже, что ты в порядке. |
Grams says I have to concentrate. | Бабушка говорит, что мне нужно сконцентрироваться. |
Grams, you can't. | Бабушка, ты не можешь. |
Grams always told us he was a threat to us. | Бабушка всегда предупреждала насчёт его. |
Almost all providers reported the expected time from seed to flowering and the expected yield per square metre (indoors) or per plant (outdoors) in grams. | Почти все поставщики сообщили, сколько времени предположительно проходит с момента посадки семян до цветения, а также какова планируемая урожайность в расчете на квадратный метр (в закрытых помещениях) или на одно растение (на открытом воздухе) в граммах. |
Interpretation: Examples of ranges of weights within a package (weights measured in grams): | Толкование: примеры распределения веса плодов в одной упаковке (вес в граммах): |
Count, are determined by the number of the blanched almond kernels per 100 grams or per ounce (28.3495 g). | методом подсчета количества бланшированных ядер орехов миндаля в 100 граммах или в одной унции (28,3495 г). |
Difference is the weight in grams. | Отличаются весом в граммах. |
Total grams of mercury per megagramme of chlorine production. | Общее количество ртути на мегаграмм произведенного хлора (в граммах). |
Not since Grams went to bingo. | С тех пор, как Бабуля ходила в Бинго. |
Well, you know what Grams says, no regrets. | Ну, знаешь, как Бабуля говорит: "Никаких сожалений". |
Not to mention the fact that l - I live in terror of Grams walking in on us in the middle of some ungodly act. | Не говоря уже о том, что я... я живу под смертельной угрозой, что Бабуля вломится к нам посреди какого-нибудь безбожного акта. |
Grams said you were here. | Бабуля сказала, что ты здесь. |
I mean, Grams, you can't try and be a rock here because it's not making you any happier or any better and it's not making your life any easier. | Я хочу сказать, Бабуля, ты не можешь пытаться быть тут скалой, потому что это... это не делает тебя счастливее или лучше, и это не делает твою жизнь легче, поэтому я... я просто чувствую, что лучше всего для тебя сейчас, - |
You took him down with 12 grams, remember? | Вы взяли его с 12-тью граммами, помните? |
Got popped with 12 grams. | Был арестован с 12-тью граммами. |
The World Health Organization recommends that adults should consume less than 2,000 mg of sodium, equivalent to 5 grams of salt per day. | Всемирная организация здравоохранения рекомендует ограничивать потребление натрия 2 граммами в день для взрослых, что соответствует 5 граммам поваренной соли. |
What do you do when your partner busts a 14-year-old with a few grams of heroin? | Что ты сделаешь, если твой партнер поймает с поличним четырнадцатилетнего с неколькими граммами героина? |
The daily average consumption per total number of households in 2008 was 2,484 calories per person and 82.8 grams of proteins as compared to 2,473 calories and 81.8 grams of proteins in 2007. | В 2008 году среднесуточный рацион питания в расчете на общее количество домашних хозяйств содержал 2484 калорий на человека и 82,8 грамм белков по сравнению с 2473 калориями и 81,8 граммами белков в 2007 году. |
She's staying with her grams this weekend. | В эти выходные она гостит у бабушки. |
My grams had dementia, and her handwriting would change like she was a different person. | У моей бабушки была деменция, и почерк менялся, как будто не она писала. |
We inherited our powers from Mom and Grams. | Мы унаследовали силы от мамы и бабушки. |
Maybe I'll just stay here with grams until they figure it out. | Пока поживу у бабушки, а потом посмотрим. |
I guess Grams was a little low on witch supplies. | У бабушки мало ведьминских запасов. |
Variety Size Kernels per 100 grams | Количество ядер в 100 гр |
The centres have the equipment and medicine needed to care for premature newborns weighing as little as 500 grams. | Центры оборудованы аппаратурой и медикаментами для выхаживания маловесных детей от 500 гр. |
If you have 500 grams, 1000, one kilogram, he will grind it for it for you; the flourmill will not grind such a small quantity. | Имеется ли у вас 500 гр или 1 кг, эта машина смелет их для вас; другим способом такое малое количество просто не смолоть. |
During the investigation, all police officers were questioned who had been in contact with Mammadov on that day, and a report was received from the Judicial Expertise Centre confirming that the 0.202 grams of narcotic substance found in Mammadov's possession was heroin. | В ходе расследования были допрошены все сотрудники полиции, которые в этот день общались с З. Мамедовым, была получена справка из Центра Судебной Экспертизы, где было указано, что обнаруженное вещество у З.Мамедова весом 0,202 гр. является наркотическим веществом - героином. |
If you have 500 grams, 1000, one kilogram, he will grind it for it for you; the flourmill will not grind such a small quantity. | Имеется ли у вас 500 гр или 1 кг, эта машина смелет их для вас; другим способом такое малое количество просто не смолоть. |
I get caught, you can go meet up with grams and try and save Ivan. | Если меня поймают, ты вернёшься к бабушке, и попытаешься спасти Эйвона. |
Maybe l should just go back to helping Grams. | Хорошо. Может, я лучше вернусь помогать бабушке. |
Me and the car go back to Grams' house and we pick you up in the morning. | Я и машина возвращаются домой к бабушке, и мы заберем тебя утром. |
[laughs] have you talked to your grams? | Ты уже говорила своей бабушке? |
We met at the hospital cafeteria the day Grams was admitted. | В больничной столовой, к бабушке тогда пускали посетителей. |
The World Health Organization recommends that adults should consume less than 2,000 mg of sodium, equivalent to 5 grams of salt per day. | Всемирная организация здравоохранения рекомендует ограничивать потребление натрия 2 граммами в день для взрослых, что соответствует 5 граммам поваренной соли. |
E.g. electromagnetic signal equivalent of 8 grams of metal buried in 5 cm? | Например, электромагнитный сигнал, эквивалентный 8 граммам металла, захороненного на 5 см? |
In the world I describe to you, we have to be right over here at the right-hand side at six grams of carbon. | В мире, который я вам описал, мы должны быть вот здесь, в графе справа, соответствующей 6 граммам углерода. |
Weigh 5 grams or over. | иметь массу, превышающую или равную 5 граммам. |
The amount of thiomersal and mercury used in vaccines manufactured in Japan in 2009 was approximately 127 grams (equivalent to some 63 grams of mercury). | Количество тиомерсала и ртути, используемых в вакцинах, произведенных в Японии в 2009 году, составило приблизительно 127 грамм (что эквивалентно примерно 63 граммам ртути). |
They wanted me up there at Radio City, but I wanted to be here in Virginia with my grams. | Они хотели меня отправит в Радио-Сити, где будет проходить драфт, но я хотел остаться здесь, в Вирджинии, с бабулей. |
I thought you only took baths with Grams. | А я думала, что ты принимаешь ванны только с Бабулей. |
But l don't know what you and Grams have discussed. | Я хочу её, но я не знаю, что вы с Бабулей обсуждали. |
Between Grams and myself, our family reputation's already in ruins. | Между бабулей и мной, репутация у нашей семейки и так ни к чёрту. |
So tell me, between him and Grams, how do you nap during class? | Между ним и Бабулей, как тебе удаётся спать во время занятий? |
I suppose your factory produces that by tons... instead of grams. | Уверен, на твоей фабрики вы производили тонны... а ни какие-то там граммы. |
I'll tell you one thing - the kids are learning the metric system here - kilos, grams, that sort of thing. | Я скажу вам одну вещь - дети учатся метрической системе здесь - килограммы, граммы, и тому подобное. |
Since standard methods employed by reference laboratories usually require quantities of the analyte in excess of milligrams or, in some cases, grams, smaller amounts cannot be analysed conclusively. | Поскольку стандартные методы, используемые метрологическими лабораториями, как правило, требуют наличия исследуемого вещества в количестве, превышающем миллиграммы, а в некоторых случаях даже граммы, меньший объем генетического материала не позволяет получить даже однозначные результаты. |
Course it's all grams and kilograms these days. | Конечно, в наши дни всё переводят в граммы и килограммы. |
And you know something they're still counting grams only now it's fat grams. | Кстати вы в курсе они всё ещё считают в граммах, просто теперь это граммы жира. |
You're afraid of those spirits and what they might do to your grams. | Ты боишься этих духов и того что они могут сделать с твоей бабушкой. |
Bonnie: well, I was talking to grams, And she said the comet is a sign of impending doom. | Я говорила с бабушкой, и она сказала, что комета - это знак надвигающегося судного дня. |
l defended Henry to Grams saying that he wasn't a typical teenage boy with a one-track mind. | Я защищала Генри перед бабушкой, что он не типичный подросток с одноклеточным мозгом. |
Have you talked to your grams? | Ты говорила со своей бабушкой? |
The harsh reality of life at Grams'. | Суровая реальность жизни с бабушкой. |