| Hannibal Lecter... and I was right about Will Graham. | А я была права насчёт Уилла Грэма. |
| And anything scholarly on Will Graham would have to be published posthumously. | И любое исследование Уилла Грэма может быть опубликовано только посмертно. |
| I was thinking maybe you shouldn't refer to Graham as Professor Murray. | Я подумал, может тебе не стоит называть Грэма профессором Марреем. |
| He's wearing a Robert Graham shirt, I mean... | Он одет в рубашку Роберта Грэма, т.е... |
| You pull that trigger, you'll be killing the real Matthew Graham. | Если нажмёшь на курок, убьёшь настоящего Мэтью Грэма. |
| Amanda never would have let Graham out of there alive. | Аманда точно не выпустила бы оттуда Грэма живым. |
| Margaret, I'm sure Graham could reassure you that he desires women. | Маргарет, если ты спросишь Грэма, он скажет тебе, что его привлекают женщины. |
| Will Graham asking to see you betrays his clear intent to manipulate you. | Желание Уилла Грэма увидеть вас, говорит о явном намерении вами манипулировать. |
| And they told Abigail about Graham's father. | И они сказали Эбигейл об отце Грэма. |
| You haven't let off Graham since the edamame arrived. | Ты не отставал от Грэма с того момента, как подали "эдамами". |
| He's worked for Graham for years. | Он много лет работает на Грэма. |
| He works for a Graham Hatter, who has a connection to Favours. | Он работает на Грэма Хэттера, который связан с "Услугами". |
| We hear Jenny Humphrey has landed Graham Collins as her escort. | Мы слышали, что Дженни Хамфри будет в сопровождении Грэма Коллинза. |
| Miss Kira Abernathy escorted by Mr. Graham Collins. | Мисс Кира Эбернафи, в сопровождении мистера Грэма Коллинза. |
| Which, incidentally, I want to make sure Ella can attend Graham's birthday party. | Кстати, я хочу быть уверена, что Элла будет на дне рождения Грэма. |
| My party for Graham is the following Saturday. | А моя вечеринка для Грэма - в следующую субботу. |
| We killed Graham's double for a reason. | Мы удили двойника Грэма не без причины. |
| Might explain why he attacked Graham Deveraux last night. | Может объяснить почему он напал на Грэма Девро прошлым вечером. |
| All that I said was lies from Will Graham. | Всё, что я сказал было ложью Уилла Грэма. |
| The point is, Lieutenant Graham wasn't there. | Дело в том, что лейтенанта Грэма там не было. |
| She stopped by on the way from Graham's for a book. | Она заходила по пути от Грэма, ради книги. |
| If past behavior is an indicator of future behavior, there is only one way you will forgive Will Graham. | Если наше будущее поведение оценивается по нашим прошлым поступкам, вы можете только одним способом простить Уилла Грэма. |
| You will be the first and last word in the mind of Will Graham. | Ваше слово будет первым и последним в деле Уилла Грэма. |
| Is seeing you back in therapy with Will Graham. | Это видеть, как ты вернулся к терапии Уилла Грэма. |
| I brought Gideon back because I thought he may be useful in Will Graham's therapy. | Я перевел Гидеона обратно, потому что думал, что он может быть полезен в терапии Уилла Грэма. |