Английский - русский
Перевод слова Graduate
Вариант перевода Студентов

Примеры в контексте "Graduate - Студентов"

Примеры: Graduate - Студентов
Women represent approximately 62 per cent of university enrolment and 66 per cent of those who graduate with honours. В высших учебных заведениях 62 процента студентов составляют женщины, причем 66 процентов из них поступают с отличными оценками.
Moreover, the Centre initiated a new project for enhancing the coverage of ICTD in undergraduate and graduate curricula in universities in the Asia-Pacific region. Кроме того, Центр развернул новый проект по расширению охвата вопросов ИКТР в учебных планах для студентов и выпускников университетов Азиатско-Тихоокеанского региона.
Establishing undergraduate and graduate courses on International Economic Law at the Faculty of Law Организатор курсов по международному экономическому праву для студентов и аспирантов Школы права
Established in 1997 by the World Bank, the University provides e-learning courses at the undergraduate and graduate levels in math and science, teacher education, basic ICT skills and ICT classroom integration. Созданный в 1997 году Всемирным банком Университет организует работу электронных курсов для студентов и аспирантов по таким направлениям, как математика и научные дисциплины, повышение квалификации учителей, основы ИКТ и классы компьютерного обучения.
I've had 12 students work on this for their graduate work, У меня было 12 студентов, которые работали для своих выпускных работ.
Approximately 55% of undergraduate students complete their studies on time, and approximately 80% of them graduate within an additional year. Приблизительно 55 % студентов заканчивают обучение в первоначальный срок, и примерно 80 % из них выпускаются на год позже.
The program is focused on three objectives: Providing graduate and undergraduate students with a transformative research experience, engaging partners in rural development and food security, and facilitating public-private partnerships between the U.S. and India. Программа ориентирована на три цели: обеспечение аспирантов и студентов различными возможностями исследований, привлечение партнёров для развития сельских регионов и продовольственной безопасности, а также содействие государственно-частному партнёрству между США и Индией.
In August 1996, the first group of in-service students would graduate with a bachelor's degree in education accredited by the Jordanian Ministry of Higher Education. В августе 1996 года будет проведен выпуск первой группы студентов, обучавшихся без отрыва от производства, которым будет присвоена степень бакалавра в области просвещения, аккредитованная министерством высшего образования Иордании.
"Success or failure of students who are registered in a first course of graduate study in university institutions and who are receiving a scholarship from the French Community". "Успех или неудача студентов, записавшихся в списки первых кандидатов на поступление в высшие учебные заведения и получающих пособия на обучение франкоязычного сообщества".
Participants recommended the development of on-line modular courses in space technology at the undergraduate and graduate levels to meet developing countries' needs for basic space science education, preferably in local languages. Участники рекомендовали разработать обучающие модульные программы по космической технологии для студентов и выпускников вузов с целью удовлетворить потребности развивающихся стран в подготовке кадров по фундаментальной космической науке, предпочтительно на родных языках.
It is important to note that the University of São Paulo was the first educational institution in Brazil that was authorized to regularly accept students for graduate and doctoral degree programmes. Следует отметить, что Университет Сан-Паулу стал первым в Бразилии учебным заведением, которому было разрешено регулярно принимать студентов для обучения по университетскому курсу и аспирантов - по курсу докторантуры.
In the last five years approximately 3,000 students from 18 African countries have joined free graduate and post-graduate programmes in Brazilian universities. За последние пять лет в рамках программ, предназначенных для студентов и аспирантов, около 3000 студентов из 18 африканских государств прошли обучение в университетах Бразилии.
The graduate program required students to do some teaching, and through this teaching he met Alyn Brownley who at the time headed the art program at Leeward Community College. Программа получения степени требует от студентов опыт преподавания, и во время своего преподавания он познакомился с Элин Браунли которая в то время возглавляла программу искусств в общественном колледже Ливарда (англ. Leeward Community College).
Some students can benefit from an internship to work towards their Bachelor's or License degree, and others are required to fulfil an internship requirement for their graduate Master's degree. Работа некоторых студентов во время стажировки помогает им получить степень бакалавра или соответствующую лицензию, а другим студентам стажировка необходима для того, чтобы они могли получить степень магистра наук.
Most of these briefings are organized in response to requests from educational institutions and teachers at the high school, undergraduate and graduate levels, as well as from non-governmental and civil society organizations. Большинство этих брифингов было организовано по просьбе учебных заведений и преподавателей для школьников, студентов выпускных курсов и аспирантов, а также по просьбе неправительственных организаций и организаций гражданского общества.
IAU conducts a range of capacity-building programmes in developing countries that cover the development of astronomy as a paradigm of science education, from the formation of high school teachers over the development of university undergraduate and graduate courses to support to exchange programmes for isolated staff scientists. МАС осуществляет в развивающихся странах самые различные программы в области создания потенциала, охватывающие развитие астрономии как парадигмы научного образования - от подготовки преподавателей старших классов средней школы в рамках разработки курсов для студентов и выпускников университетов до поддержки программ научных обменов, в которых участвуют отдельные сотрудники-ученые.
The project is aimed at enhancing the coverage of ICTD in undergraduate and graduate programmes/curricula for the benefit of students and youth, thus helping to create a cadre of future ICTD leaders. Проект направлен на расширение охвата ИКТР в программах/учебных планах для студентов и выпускников на благо учащихся и молодежи, что тем самым помогает создавать кадры будущих лидеров в области ИКТР.
Development of curricula and programs for students from graduate and post-graduate courses in transport, health, environment and urban planning, as well as for civil servants and policy makers at national, sub-national and local level. разработку учебных планов и программ для студентов вузов и аспирантов в области транспорта, здравоохранения, окружающей среды и городского планирования, а также для гражданских служащих и разработчиков политики на национальном, субнациональном и местном уровнях;
(e) The increasing availability of courses offered through national training institutions, universities and faculties of law in dispute settlement law for students at the graduate level and for specialized degree programmes for expert trainers in dispute settlement and international commercial arbitration; ё) более широкая доступность курсов по правилам урегулирования споров, организуемых в национальных учебных заведениях, университетах и на юридических факультетах для студентов последнего года обучения, а также специальных последипломных программ для преподавателей по вопросам урегулирования споров и международного торгового арбитража;
Taught regular courses of International Law to the third year students of the Graduate Programme. Читала регулярные курсы лекций по международному праву для студентов третьего курса.
The Graduate Management Admission Council has 212 member schools from 22 countries, including Australia, Canada, China, France, Great Britain, India and the United Kingdom. Совет по приёму студентов на магистерские программы в сфере управления включает 212 университетов из 22 стран, включая Австралию, Канаду, Китай, Францию, Великобританию и Индию.
EOC sought to explore further the situation of ethnic minority students using data from Hobsons Graduate Recruitment Review, a survey carried out between November 2005 and March 2006. КРВ попыталась дополнительно изучить положение студентов из этнических меньшинств с использованием данных Хобсоновского обследования по вопросам найма выпускников, проведенного в период с ноября 2005 года по март 2006 года.
In higher education, half of those registered for diplomas and graduate courses were women. В системе высшего образования женщины составляют половину студентов преддипломных и старших курсов.
The university comprises nine faculties and seven graduate schools (as of April 2010). Университет состоит из девяти факультетов и семи аспирантур (по состоянию на апрель 2010 года).количество студентов составляет около 12000.
Three Ph.D.s, 6 graduate and 14 undergraduate students have finished their degree theses based on PLEC work. Три доктора наук, шесть кандидатов наук и 14 студентов завершили подготовку их соответствующих дипломных работ по деятельности НЗЭИ.