Gossip, rumors, chitchat, you have to take it for what it's worth, right? |
Сплетня, слухи, пересуды, которые вы услышали всё это подозрительно, не так ли? - Я согласен. |
This is just gossip... |
Это все только слухи. Слухи, полковник. |
It's just college gossip. |
По колледжу ходят слухи. |
Read the rest on Gossip blog: and star gossip! |
Читать остальные Слухи о блоге: и звезды сплетни! |
When he O.K.'s our version, all rumors and gossip will stop. |
Когда он подтвердит нашу версию, прекратятся все споры и все грязные слухи о том, что тут произошло. |
The gossip and all. |
Слухи и всё такое. |
The gossip, the lowdown, the 411. |
Слухи, болтовня, информация. |
The gossip will damage her reputation. |
Слухи повредят ее репутации. |
It's called "gossip". |
Так называемые "слухи". |
Because it's gossip, Finn. |
Потому что это слухи, Финн |
Spreading gossip, are we? |
А мы, значит, распускаем слухи? |
You'd just be repeating gossip. |
Будешь только слухи повторять. |
It could be gossip. |
Наверное, просто слухи. |
What was the gossip, Julia? |
Какие слухи, Джулия? |
I assume most of it is gossip. |
Полагаю, это слухи. |
I know, just office gossip. Vicious. |
Ну, офисные слухи. |
I know they love gossip. |
Знаю, они обожают слухи. |
It's just gossip. |
Нет, это просто слухи. |
I go for the gossip. |
Я собираю там слухи. |
The gossip is everywhere. |
Джулия, итак ходят слухи. |
People would only gossip. |
Люди только слухи будут распускать. |
I knew there would be gossip... |
Знала, что пойдут слухи... |
Julia, the gossip is everywhere. |
Джулия, итак ходят слухи. |
It's just gossip. |
Это все слухи. Слухи. |
Things such as gossip. |
И очень любит распускать слухи. |