| Gossip has harsher consequences for women who generally rely more heavily than men on social networks. | Слухи имеют более разрушительные последствия для женщин, поскольку в целом они нуждаются в социальных связях больше, чем мужчины 55. |
| Stop spreading such gossip! | Я запрещаю Вам распространять подобные слухи! |
| It's gossip and innuendo. | Это слухи и недомолвки. |
| Any news or gossip you can find. | Найди любые новости или слухи. |
| There's so much rumors and gossip flying around. | И все вокруг сплетничают, слухи ходят всякие. |
| A merry Christmas, and damnation to all gossip. | С Рождеством и к черту все эти слухи. |
| They're rumors, gossip, myths. | Все это слухи, сплетни, легенды. |
| I do believe this department has a problem with gossip. | Кажется, на факультете слухи разлетаются слишком быстро. |
| The Internet's all gossip, noise. | В интеренете всё сплетни, слухи. |
| Any rumours, any evidence, the faintest hint of gossip. | Слухи, улики, бледнейшие тени сплетен. |
| This empty gossip and rumour-mongering is getting out of hand. | Эти пустые сплетни и слухи выходят из-под контроля. |
| I'm already getting texts from gossip writers who've heard rumors. | Я уже получаю сообщения от желтой прессы, до них уже дошли слухи. |
| It's just rumors and gossip, Eric. | Это просто слухи и сплетни, Эрик. |
| The gossip at the hotel was that this man, Beddini... was supplying her with everything. | В отеле ходили слухи, что этот Бедини... обеспечивает ее всем. |
| Suppose you heard gossip, though. | А вдруг ты тоже слышал эти слухи. |
| The gossip is that you make your profits selling ill-gotten cargo stolen by the pirates of Providence Island. | Слухи о том, что вы получаете выгоду, продавая нечестно нажитые товары, украденные пиратами Острова Провиденсия. |
| He's been taking stories to the gossip guys in the hope he'll generate some heat for the publishers. | Он распускал слухи и сплетни в определенных кругах, надеясь подогреть интерес у издателей. |
| Rumors and gossip, that's all they've got. | Слухи и сплетни - всё, что у них есть. |
| Of course, I'd heard rumors one or two survived, stealing away with their book, but I dismissed them as gossip. | Ходили слухи, что один или двое выжили и украли книгу, но я считала это всего лишь сплетнями. |
| I thought I might write a daily column made up of gossip and rumor. | Я мог бы вести светскую хронику: слухи, сплетни... |
| I knew there would be gossip - | Знала, что пойдут слухи... Слухи? |
| Rumours and gossip which remain unchecked by any counter-evidence and counter-arguments can easily escalate into fully fledged conspiracy theories against unwelcome religious competitors or other religious groups. | Слухи и сплетни, которым не противопоставляются контрдоказательства и контраргументы, могут легко перерасти в полномасштабные теории заговора против нежелательных религиозных соперников или иных религиозных групп. |
| Do you know what the gossip is in London about you? | Знаете, какие о вас ходят слухи в Лондоне? |
| Nevertheless, gossip that Anne and her ministers favoured the succession of her half-brother rather than the Hanoverians continued, despite Anne's denials in public and in private. | Тем не менее, не прекратились слухи, что Анна и её министры хотят, чтобы трон занял её сводный брат, хотя Анна отрицала это в публичном и частном порядке. |
| Gossip around the seminary, but we didn't give credence to rumors. | Ходили слухи в семинарии, но мы не доверяли сплетням. |