Английский - русский
Перевод слова Gossip

Перевод gossip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сплетня (примеров 39)
You only hum when you have gossip. Ты поёшь только тогда, когда у тебя есть сплетня.
That nasty gossip is the first interesting thing I've ever heard about you. Это отвратительная сплетня является первым интересным фактом, что я когда-либо слышал о вас.
Listen, it wasn't gossip. Послушай, это была не сплетня.
That's just too good gossip. Слишком уж хорошая сплетня.
Nothing gets gobbled up faster around here than gossip. Ничто не сжирается быстрее, чем сплетня.
Больше примеров...
Сплетница (примеров 18)
I'm a doctor, not a gossip smearer. Я врач, а не грязная сплетница.
Anyway, she's a real gossip. Как бы то ни было, она настоящая сплетница
Shirley is the one for gossip. Ширли у нас главная сплетница.
She's the biggest gossip in Uptown. Самая большая сплетница в районе.
Emily, girl, you are the talk on every gossip's tongue. Эмили, девочка, о тебе судачит каждая сплетница.
Больше примеров...
Слухи (примеров 126)
If you take the gossip down at that club serious, half the town would be locked up. Если принимать всерьез клубные слухи, половина города сидела бы в тюрьме.
No I'm sorry to say that anything we ever hear from April these days is the odd bit of... well, unpleasant gossip. И мне жаль это говорить, но всё, что мы слышали об Эйприл за всё это время, это... неприятного рода слухи.
Rumors and gossip, that's all they've got. Слухи и сплетни - всё, что у них есть.
It's called "gossip". Так называемые "слухи".
Things such as gossip. И очень любит распускать слухи.
Больше примеров...
Сплетничать (примеров 60)
Human race, you'd gossip all day. Люди, вы можете сплетничать весь день.
Think people of our status would bother with gossip? Полагаете, люди нашего положения стали бы сплетничать?
In that case, How dare you gossip about my husband behind my back to outsiders? Тогда, как смеешь ты сплетничать о моем муже, за моей спиной с другими?
It's nothing to gossip about. Здесь не о чем сплетничать.
'Well, far be it from me to spread gossip, 'but apparently her GP is having an affair 'with that woman at the dentist. Не хотелось бы сплетничать, но в частности, ее врач изменяет ей с этой женщиной, что мы видели у дантиста.
Больше примеров...
Посплетничать (примеров 34)
A good family gossip will be my payment in kind. Посплетничать в семейном кругу - вот мое вознаграждение.
We both know that as soon as we talked, you ran to Stacy so you could gossip and giggle. Мы оба знаем, что после нашего разговора, ты побежал к Стейси, так что теперь можно посплетничать и похихикать.
It's a time for good friends to get together, have a cup of coffee, and exchange gossip about the other good friends who couldn't make it that day. Это - время для хороших друзей, чтобы собраться, Выпить чашку кофе, И посплетничать о хороших друзьях
And the female C.O.s gossip to each other. А сотрудницы любят посплетничать.
Leaving me out of the gossip? Не хотите посплетничать со мной?
Больше примеров...
Сплетник (примеров 11)
I am not a gossip, Mrs. Simmons. I'm a psychiatrist. Я не сплетник, миссис Симмонс, я психиатр.
Who was the nattering gossip? Кто этот проклятый сплетник?
Hollywood gossip legend, Perez Hilton! Легендарный сплетник, Перец Хилтон!
Mark, you are a terrible gossip. Марк - ты жуткий сплетник.
I'm not a gossip, Detective Inspector. Я не сплетник, инспектор.
Больше примеров...
Gossip (примеров 13)
Their first EP, Gossip, was released as an iTunes exclusive on November 26, 2007. Их первый мини-альбом Gossip вышел 26 ноября 2007 эксклюзивно для iTunes.
It contains all of the tracks from their EP, Gossip (2007), excluding "Don't Forget: Lock the Door", which was later included on the deluxe edition of their second studio album, Hello Fascination (2009). Релиз содержит все треки с предыдущего ЕР Gossip, кроме «Don't Forget: Lock the Door», который был позже включен в делюкс-издание их второго альбома Hello Fascination (2009).
The album introduced a few new songs that were not featured on Gossip, including "The Introduction", "No Vacancy", "Show Me Yours", "Classified", "That's Classy", and "You Wish". В альбом были включены пять новых песен, не вошедшие в Gossip, такие как «The Introduction», «No Vacancy», «Show Me Yours», «Classified», «That's Classy» и «You Wish».
Under the Sun, a story about trust, friendship and love set in the mid-1950s, opened on Christmas Day 1998 and Gossip, starring an ensemble cast of ten of Sweden's top actresses, opened all over Sweden on Christmas Day 2000. Under the Sun, история о доверии, дружбе, и любви, происходящая в середине 1950-х, вышла в Рождество 1998 года и Gossip, в котором снимались десять самых популярных шведских актрис вышел в 2000 году в конце декабря.
The band was joined onstage by Gerard Way of My Chemical Romance, Beth Ditto of Gossip, and Kelis. В концерте также приняли участие: Джерард Уэй из Му Chemical Romance, Бет Дитто из Gossip и Келис.
Больше примеров...
Жёлтой (примеров 3)
I don't want my personal information sold to the gossip rags. Не хочу, чтобы мои личные данные продали жёлтой прессе.
Flirting around here will mean that a gossip magazine will take photos of us. Будем флиртовать на улице - и уже завтра наши фото появятся в жёлтой прессе.
Gossip columnists alongside gangsters and governors exchanging telephone numbers. Журналисты жёлтой прессы... Бандиты и губернаторы, обменивающиеся телефонными номерами
Больше примеров...