Английский - русский
Перевод слова Gossip

Перевод gossip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сплетня (примеров 39)
That's just too good gossip. Это, пожалуй, слишком хорошая сплетня.
So, how's this gossip? Ну, и что это за сплетня?
It's gossip and complaining. Это - сплетня и жалоба.
Wait, is this gossip? Подожди, это что сплетня?
While he lies in St Vincent's, Mother and I are putting on the sort of brave front that's meant to silence gossip. Пока он лежит в больнице, мы с матерью делаем вид, что все хорошо, чтобы сплетня забылась.
Больше примеров...
Сплетница (примеров 18)
It's lucky for the young lady I'm not a gossip. К счастью для молодой леди, я не сплетница.
Now, I'm not one to gossip, but I had started to wonder whether she wasn't one of those older women who prey on younger men. Вообще-то я не сплетница, но у меня невольно возник вопрос, не из тех ли она дам, кто охотится на мужчин моложе себя.
I might be many things but I am not a gossip. Я кто угодно, но не сплетница
Shirley is the one for gossip. Ширли у нас главная сплетница.
She's the biggest gossip in Uptown. Самая большая сплетница в районе.
Больше примеров...
Слухи (примеров 126)
All this gossip about bringing Thomas back. Эти слухи о возвращении Томаса в оркестр.
I've already taken steps to quash gossip on both accounts. Я уже кое-что сделала, чтобы пресечь слухи по обоим поводам.
Gossip, rumors, chitchat, you have to take it for what it's worth, right? Сплетня, слухи, пересуды, которые вы услышали всё это подозрительно, не так ли? - Я согласен.
People would only gossip. Люди только слухи будут распускать.
in so remote a see, gossip is what holds civilization together. Видите ли, слухи - это скрепы цивилизованного мира.
Больше примеров...
Сплетничать (примеров 60)
You weren't made immortal to engage in endless gossip. Вы созданы бессмертным не для того, чтобы бесконечно сплетничать.
Look, I'm not supposed to gossip. Послушайте, я не должна сплетничать.
I don't want to gossip about it. Я не хочу сплетничать об этом.
People will gossip about us. Люди будут сплетничать относительно нас.
We did not see the King at mass and you know people gossip. Короля давно не видели, и, вы понимаете, люди начинают сплетничать.
Больше примеров...
Посплетничать (примеров 34)
Next time you want to gossip, Mrs. McCarthy, run it by me first. Когда вновь захотите посплетничать, миссис Маккарти, сначала поделитесь со мной.
I thought you girls might want to gossip about school and boys and birth control. Я думаю, вам, девочкам, хочется посплетничать о школе, мальчиках и противозачаточных средствах.
You want the gossip so bad, it's killing you. Тебе так хочется посплетничать, что ты едва сдерживаешься.
You girls can gossip later. Успеете еще посплетничать, девочки.
The least you can do is give me a little gossip. Как минимум, что ты можешь сделать, это немного посплетничать со мной.
Больше примеров...
Сплетник (примеров 11)
You're the town gossip, I take it? Вы местный сплетник, я угадал?
Who was the nattering gossip? Кто этот проклятый сплетник?
Hollywood gossip legend, Perez Hilton! Легендарный сплетник, Перец Хилтон!
Looks like it, Gossip Guy. Похоже на то, Сплетник
I'm an excellent gossip. Я - лучший сплетник.
Больше примеров...
Gossip (примеров 13)
Read the rest on the GOSSIP of Men and Women by Maria De Filippi! Читайте на остальной GOSSIP мужчин и женщин Мария Де Филиппи!
The Chief Constable of Wolverhampton wrote an article in Police Review and Parade Ground Gossip in which he listed a range of duties women could undertake within the Force. Главный констебль Вулверхэмптона написал статью в Police Review and Parade Ground Gossip, в которой перечислил все возможные обязанности женщин во время работы в полиции.
The paper had columns like "The Bill Room Gossip" and "The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster". В этом издании были такие колонки, как «Сплетня из зала заседаний» («The Bill Room Gossip») и «Неутомимая индустрия плакатного бизнеса» («The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster»).
The album introduced a few new songs that were not featured on Gossip, including "The Introduction", "No Vacancy", "Show Me Yours", "Classified", "That's Classy", and "You Wish". В альбом были включены пять новых песен, не вошедшие в Gossip, такие как «The Introduction», «No Vacancy», «Show Me Yours», «Classified», «That's Classy» и «You Wish».
Under the Sun, a story about trust, friendship and love set in the mid-1950s, opened on Christmas Day 1998 and Gossip, starring an ensemble cast of ten of Sweden's top actresses, opened all over Sweden on Christmas Day 2000. Under the Sun, история о доверии, дружбе, и любви, происходящая в середине 1950-х, вышла в Рождество 1998 года и Gossip, в котором снимались десять самых популярных шведских актрис вышел в 2000 году в конце декабря.
Больше примеров...
Жёлтой (примеров 3)
I don't want my personal information sold to the gossip rags. Не хочу, чтобы мои личные данные продали жёлтой прессе.
Flirting around here will mean that a gossip magazine will take photos of us. Будем флиртовать на улице - и уже завтра наши фото появятся в жёлтой прессе.
Gossip columnists alongside gangsters and governors exchanging telephone numbers. Журналисты жёлтой прессы... Бандиты и губернаторы, обменивающиеся телефонными номерами
Больше примеров...