Английский - русский
Перевод слова Gossip

Перевод gossip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сплетня (примеров 39)
It's not gossip if it's laced with a genuine concern. Ели это повязано с истинной заботой, то это не сплетня.
So, how's this gossip? Ну, и что это за сплетня?
Well, it's not gossip if it's relevant to the case. Ну, а это и не сплетня, если это важно для дела.
It was just office gossip. Это была просто офисная сплетня.
Gossip I could use to our advantage. Это была сплетня, которую я могла использовать во благо.
Больше примеров...
Сплетница (примеров 18)
Anyway, she's a real gossip. Как бы то ни было, она настоящая сплетница
Rebecca and I talked over the summer and I wanted to tell you, but you know what a gossip I am. Ребекка и я обсудили это летом и я хотела сказать тебе, Но ты же знаешь, какая я сплетница.
I might be many things but I am not a gossip. Я кто угодно, но не сплетница
Ladies and gentlemen Gossip Gerty of "Good Morning Gotham" and I welcome you to the gem of the evening. Дамы и господа Сплетница Герти из передачи "Доброе утро, Готэм" и я представляем вам украшение вечера.
She's the biggest gossip in Uptown. Самая большая сплетница в районе.
Больше примеров...
Слухи (примеров 126)
So you think it's just gossip, not actual concern about me as a doctor? Так вы думаете это посто слухи, никто не сомневается во мне как в докторе?
Gossip has harsher consequences for women who generally rely more heavily than men on social networks. Слухи имеют более разрушительные последствия для женщин, поскольку в целом они нуждаются в социальных связях больше, чем мужчины 55.
The gossip will damage her reputation. Слухи повредят ее репутации.
(b) The few individual sources named by the consultants were found to be repeating rumours and gossip rather than providing first-hand information. Ь) Оказалось, что те немногие отдельные источники, которые были названы консультантами, повторяли слухи и сплетни, а не сообщали информацию из первых рук.
Gossip... is the real history. Слухи... вот настоящая история.
Больше примеров...
Сплетничать (примеров 60)
Human race, you'd gossip all day. Люди, вы можете сплетничать весь день.
Look, I'm not supposed to gossip. Послушайте, я не должна сплетничать.
Human race, you'd gossip all day. Человеческая раса, вы можете сплетничать дни напролёт.
What is there to gossip about? Было бы о чём сплетничать.
Millions of men killed, my lord, and we'll remember them with a stone cross for women to stop by and gossip? Миллионы людей погибли, милорд, а мы почтим их память каменным крестом, возле которого будут сплетничать кумушки?
Больше примеров...
Посплетничать (примеров 34)
It's their only chance to be social and gossip and, you know, hang out. Это единственная возможность пообщаться, посплетничать и побыть вместе.
gossip with us then come down here. посплетничать с нами, тогда спускайся сюда.
You girls can gossip later. Успеете еще посплетничать, девочки.
People dearly love to gossip, don't they? Люди любят посплетничать, правда?
Leaving me out of the gossip? Не хотите посплетничать со мной?
Больше примеров...
Сплетник (примеров 11)
Who was the nattering gossip? Кто этот проклятый сплетник?
Mark, you are a terrible gossip. Марк - ты жуткий сплетник.
I'm not a gossip, Detective Inspector. Я не сплетник, инспектор.
Looks like it, Gossip Guy. Похоже на то, Сплетник
I'm an excellent gossip. Я - лучший сплетник.
Больше примеров...
Gossip (примеров 13)
The Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! Ïåñíÿ Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! ïåäñòàâëåíà âàì Lyrics-Keeper.
She performed at the Winter Music Conference in Miami before opening for indie rock band The Gossip in April 2010. В апреле 2010 года девушка выступила на Зимней Музыкальной Конференции (Winter Music Conference) в Майами перед инди-рок группой The Gossip.
It contains all of the tracks from their EP, Gossip (2007), excluding "Don't Forget: Lock the Door", which was later included on the deluxe edition of their second studio album, Hello Fascination (2009). Релиз содержит все треки с предыдущего ЕР Gossip, кроме «Don't Forget: Lock the Door», который был позже включен в делюкс-издание их второго альбома Hello Fascination (2009).
Under the Sun, a story about trust, friendship and love set in the mid-1950s, opened on Christmas Day 1998 and Gossip, starring an ensemble cast of ten of Sweden's top actresses, opened all over Sweden on Christmas Day 2000. Under the Sun, история о доверии, дружбе, и любви, происходящая в середине 1950-х, вышла в Рождество 1998 года и Gossip, в котором снимались десять самых популярных шведских актрис вышел в 2000 году в конце декабря.
He later worked on the records Echoes (2016) by Young Guns and Gossip (2017) by Sleeping with Sirens. Позже он работает с Young Guns над альбомом Echoes (2016) и альбомом Gossip (2017) группы Sleeping with Sirens.
Больше примеров...
Жёлтой (примеров 3)
I don't want my personal information sold to the gossip rags. Не хочу, чтобы мои личные данные продали жёлтой прессе.
Flirting around here will mean that a gossip magazine will take photos of us. Будем флиртовать на улице - и уже завтра наши фото появятся в жёлтой прессе.
Gossip columnists alongside gangsters and governors exchanging telephone numbers. Журналисты жёлтой прессы... Бандиты и губернаторы, обменивающиеся телефонными номерами
Больше примеров...