| That would be even better gossip. | Вот это была бы даже ещё лучшая сплетня. |
| That nasty gossip is the first interesting thing I've ever heard about you. | Это отвратительная сплетня является первым интересным фактом, что я когда-либо слышал о вас. |
| I'm sure some new gossip will kick that to the back burner soon. | Я уверена, что новая сплетня уйдет на задний план в скором времени |
| It was just office gossip. | Это была просто офисная сплетня. |
| The craziest thing is, now my boss likes me because it's the best gossip she's heard all year. | Но самое невероятное то, что теперь мой босс любит меня... потому что это лучшая сплетня, которую она слышала за весь год. |
| It's lucky for the young lady I'm not a gossip. | К счастью для молодой леди, я не сплетница. |
| Well, I'm not exactly the office gossip. | Ну, я не совсем офисная сплетница. |
| Now, I'm not one to gossip, but I had started to wonder whether she wasn't one of those older women who prey on younger men. | Вообще-то я не сплетница, но у меня невольно возник вопрос, не из тех ли она дам, кто охотится на мужчин моложе себя. |
| Shirley is the one for gossip. | Ширли у нас главная сплетница. |
| Emily, girl, you are the talk on every gossip's tongue. | Эмили, девочка, о тебе судачит каждая сплетница. |
| To my department comes all the gossip. | Да, в мой департамент стекаются все слухи. |
| I heard the gossip at orientation her brother Abel killed himself a few days ago. | На обучении долетели слухи, что ее брат Абель совершил самоубийство несколько дней назад. |
| Then I'm afraid I've succumbed to idle gossip. | Тогда я боюсь, что до меня дошли иные слухи |
| What was the gossip, Julia? | Какие слухи, Джулия? |
| The gossip chain at NYADA is the most efficient part of the school. | В НЙАДИ слухи распространяются со скоростью света. |
| You only do that when you're trying not to gossip. | Ты делаешь это только тогда, когда пытаешься не сплетничать. |
| So there'll be no more gossip on that subject tonight. | Не будем больше сплетничать на эту тему сегодня. |
| Think people of our status would bother with gossip? | Полагаете, люди нашего положения стали бы сплетничать? |
| It's nothing to gossip about. | Здесь не о чем сплетничать. |
| We did not see the King at mass and you know people gossip. | Короля давно не видели, и, вы понимаете, люди начинают сплетничать. |
| You want to gossip at my expense. | Ты хочешь посплетничать за мой счёт. |
| It's their only chance to be social and gossip and, you know, hang out. | Это единственная возможность пообщаться, посплетничать и побыть вместе. |
| Love to gossip, but I got work to do. | Люблю посплетничать, но есть работёнка. |
| I'm just glad everybody up here's got something else to gossip about besides me. | Я рад, что тут есть о ком посплетничать, кроме меня. |
| As much as I'd like to gossip with you like a teenager right now, there's something else we need to talk about. | Не смотря на то, что я хочу с тобой посплетничать с тобой как подросток сейчас, нам нужно кое о чем поговорить. |
| You're the town gossip, I take it? | Вы местный сплетник, я угадал? |
| Hollywood gossip legend, Perez Hilton! | Легендарный сплетник, Перец Хилтон! |
| Mark, you are a terrible gossip. | Марк - ты жуткий сплетник. |
| Clem, on the other hand, is a huge gossip. | Но вот Клем - настоящий сплетник. |
| I'm an excellent gossip. | Я - лучший сплетник. |
| Glitterati Gossip agreed Sobule's song "was ten times better, because there was actual emotional content to her lyrics". | Glitterati Gossip по душе песня Sobule: «была в десять раз лучше, потому что в словах прослеживался настоящий эмоциональный смысл». |
| It contains all of the tracks from their EP, Gossip (2007), excluding "Don't Forget: Lock the Door", which was later included on the deluxe edition of their second studio album, Hello Fascination (2009). | Релиз содержит все треки с предыдущего ЕР Gossip, кроме «Don't Forget: Lock the Door», который был позже включен в делюкс-издание их второго альбома Hello Fascination (2009). |
| The paper had columns like "The Bill Room Gossip" and "The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster". | В этом издании были такие колонки, как «Сплетня из зала заседаний» («The Bill Room Gossip») и «Неутомимая индустрия плакатного бизнеса» («The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster»). |
| Cyndi Lauper was the tour organizer, besides her and Erasure the tour musicians included Debbie Harry, bands The Dresden Dolls, The Gossip and a number of other performers. | Организатором тура выступила американская певица Синди Лопер, помимо неё и Erasure в туре приняли участие Дебби Харри, группы The Dresden Dolls, The Gossip и ряд других исполнителей. |
| He later worked on the records Echoes (2016) by Young Guns and Gossip (2017) by Sleeping with Sirens. | Позже он работает с Young Guns над альбомом Echoes (2016) и альбомом Gossip (2017) группы Sleeping with Sirens. |
| I don't want my personal information sold to the gossip rags. | Не хочу, чтобы мои личные данные продали жёлтой прессе. |
| Flirting around here will mean that a gossip magazine will take photos of us. | Будем флиртовать на улице - и уже завтра наши фото появятся в жёлтой прессе. |
| Gossip columnists alongside gangsters and governors exchanging telephone numbers. | Журналисты жёлтой прессы... Бандиты и губернаторы, обменивающиеся телефонными номерами |