That would be even better gossip. | Вот это была бы даже ещё лучшая сплетня. |
What you have here is office gossip. | То, что у тебя есть - офисная сплетня. |
Nothing gets gobbled up faster around here than gossip. | Ничто не сжирается быстрее, чем сплетня. |
Gossip I could use to our advantage. | Это была сплетня, которую я могла использовать во благо. |
While he lies in St Vincent's, Mother and I are putting on the sort of brave front that's meant to silence gossip. | Пока он лежит в больнице, мы с матерью делаем вид, что все хорошо, чтобы сплетня забылась. |
It's lucky for the young lady I'm not a gossip. | К счастью для молодой леди, я не сплетница. |
Anyway, she's a real gossip. | Как бы то ни было, она настоящая сплетница |
I might be many things but I am not a gossip. | Я кто угодно, но не сплетница |
Mona Plash is such a gossip. | Мона Плаш - такая сплетница! |
She's the biggest gossip in Uptown. | Самая большая сплетница в районе. |
There's all sorts of gossip in the press about you. | В прессе о вас ходят самые разнообразные слухи. |
Our readers aren't interested in sensationalism, gossip unsupported speculation! | Нашим читателям не интересны все эти слухи. |
There's so much rumors and gossip flying around. | И все вокруг сплетничают, слухи ходят всякие. |
The gossip will damage her reputation. | Слухи повредят ее репутации. |
It's these sort of personal stories. You know, you read the blogs about politics, or about media, and gossip and all these things. | Вот такого плана бывают личные истории. Вы читаете блоги о политике, о СМИ или всякие там слухи и прочее. |
If they have their own lives, they shouldn't gossip. | У них есть собственная жизнь, они не должны сплетничать. |
They'll smirk, they'll gossip, and they'll whisper. | Они будут ухмыляться, они будут сплетничать, они будут шептаться. |
Myranda: I shouldn't gossip. | Мне не стоит сплетничать. |
'Well, far be it from me to spread gossip, 'but apparently her GP is having an affair 'with that woman at the dentist. | Не хотелось бы сплетничать, но в частности, ее врач изменяет ей с этой женщиной, что мы видели у дантиста. |
We'll stayp late and we'll gossip and make s'mores. | Станем поздно вставать, сплетничать и всё такое. |
Let's not make Mindy's friend think we're just here to gossip. | Подруга Минди наверное думает, что мы тут собрались только посплетничать. |
I'm just glad everybody up here's got something else to gossip about besides me. | Я рад, что тут есть о ком посплетничать, кроме меня. |
You want the gossip so bad, it's killing you. | Тебе так хочется посплетничать, что ты едва сдерживаешься. |
Mr. Stafford, you have every right to be upset, but you can't pack up and leave the state because a few people might gossip. | Мистер Стаффорд, Вы имеете полное право расстраиваться, но вы не можете собраться и уехать из государства, потому что несколько человек могли бы посплетничать. |
These mutts like to gossip. | Эти шавки любят посплетничать. |
The chitter-chatter, oui, the local gossip. | Любитель поболтать... да, местный сплетник. |
Because it wasn't pertinent, and I'm not a gossip. | Потому что это было неуместно, и я не сплетник. |
You're the town gossip, I take it? | Вы местный сплетник, я угадал? |
Who was the nattering gossip? | Кто этот проклятый сплетник? |
Hollywood gossip legend, Perez Hilton! | Легендарный сплетник, Перец Хилтон! |
Read the rest on the GOSSIP of Men and Women by Maria De Filippi! | Читайте на остальной GOSSIP мужчин и женщин Мария Де Филиппи! |
She performed at the Winter Music Conference in Miami before opening for indie rock band The Gossip in April 2010. | В апреле 2010 года девушка выступила на Зимней Музыкальной Конференции (Winter Music Conference) в Майами перед инди-рок группой The Gossip. |
It contains all of the tracks from their EP, Gossip (2007), excluding "Don't Forget: Lock the Door", which was later included on the deluxe edition of their second studio album, Hello Fascination (2009). | Релиз содержит все треки с предыдущего ЕР Gossip, кроме «Don't Forget: Lock the Door», который был позже включен в делюкс-издание их второго альбома Hello Fascination (2009). |
The paper had columns like "The Bill Room Gossip" and "The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster". | В этом издании были такие колонки, как «Сплетня из зала заседаний» («The Bill Room Gossip») и «Неутомимая индустрия плакатного бизнеса» («The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster»). |
Cyndi Lauper was the tour organizer, besides her and Erasure the tour musicians included Debbie Harry, bands The Dresden Dolls, The Gossip and a number of other performers. | Организатором тура выступила американская певица Синди Лопер, помимо неё и Erasure в туре приняли участие Дебби Харри, группы The Dresden Dolls, The Gossip и ряд других исполнителей. |
I don't want my personal information sold to the gossip rags. | Не хочу, чтобы мои личные данные продали жёлтой прессе. |
Flirting around here will mean that a gossip magazine will take photos of us. | Будем флиртовать на улице - и уже завтра наши фото появятся в жёлтой прессе. |
Gossip columnists alongside gangsters and governors exchanging telephone numbers. | Журналисты жёлтой прессы... Бандиты и губернаторы, обменивающиеся телефонными номерами |