That would be even better gossip. | Вот это была бы даже ещё лучшая сплетня. |
That nasty gossip is the first interesting thing I've ever heard about you. | Это отвратительная сплетня является первым интересным фактом, что я когда-либо слышал о вас. |
I'm sure some new gossip will kick that to the back burner soon. | Я уверена, что новая сплетня уйдет на задний план в скором времени |
I think you've proven your thesis. "Gossip is loads of fun." | Думаю, вы доказали свой тезис. "Сплетня - это же так забавно". |
While he lies in St Vincent's, Mother and I are putting on the sort of brave front that's meant to silence gossip. | Пока он лежит в больнице, мы с матерью делаем вид, что все хорошо, чтобы сплетня забылась. |
I'm a doctor, not a gossip smearer. | Я врач, а не грязная сплетница. |
Rebecca and I talked over the summer and I wanted to tell you, but you know what a gossip I am. | Ребекка и я обсудили это летом и я хотела сказать тебе, Но ты же знаешь, какая я сплетница. |
Of course, I'm not much of a gossip. | Конечно, я не сплетница. |
Emily, girl, you are the talk on every gossip's tongue. | Эмили, девочка, о тебе судачит каждая сплетница. |
X.O.X.O., Gossip G. | Целую, обнимаю, Сплетница. |
It's gossip, which, by definition, is a form of entertainment, not information. | Это слухи, которые по определению являются формой развлечения, а не получения информации. |
Give me all the Foundation gossip from Baku. | Расскажете все последние слухи о Фонде на Баку. |
Do you know what the gossip is in London about you? | Знаете, какие о вас ходят слухи в Лондоне? |
I go for the gossip. | Я собираю там слухи. |
People would only gossip. | Люди только слухи будут распускать. |
Human race, you'd gossip all day. | Люди, вы можете сплетничать весь день. |
I love gossip, and I don't really care about the environment. | Я люблю сплетничать, и я совсем не забочусь об окружающей среде. |
Look, I'm not supposed to gossip. | Послушайте, я не должна сплетничать. |
You don't gossip much, do you? | Ты не особо любишь сплетничать, да? |
You're not supposed to gossip! | Ты не должна сплетничать! |
To catch up on a little girl talk and gossip. | Поболтать между нами, девочками, посплетничать. |
Let's not make Mindy's friend think we're just here to gossip. | Подруга Минди наверное думает, что мы тут собрались только посплетничать. |
One tends to gossip about others but not oneself. | Все стараются посплетничать о других, а про себя молчат. |
And there will be less gossip. | И здесь можно немного посплетничать. |
Everybody loves to gossip about everybody else. | Все любят посплетничать обо всех. |
The chitter-chatter, oui, the local gossip. | Любитель поболтать... да, местный сплетник. |
I am not a gossip, Mrs. Simmons. I'm a psychiatrist. | Я не сплетник, миссис Симмонс, я психиатр. |
Because it wasn't pertinent, and I'm not a gossip. | Потому что это было неуместно, и я не сплетник. |
I'm not a gossip, Detective Inspector. | Я не сплетник, инспектор. |
Looks like it, Gossip Guy. | Похоже на то, Сплетник |
She performed at the Winter Music Conference in Miami before opening for indie rock band The Gossip in April 2010. | В апреле 2010 года девушка выступила на Зимней Музыкальной Конференции (Winter Music Conference) в Майами перед инди-рок группой The Gossip. |
Glitterati Gossip agreed Sobule's song "was ten times better, because there was actual emotional content to her lyrics". | Glitterati Gossip по душе песня Sobule: «была в десять раз лучше, потому что в словах прослеживался настоящий эмоциональный смысл». |
The paper had columns like "The Bill Room Gossip" and "The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster". | В этом издании были такие колонки, как «Сплетня из зала заседаний» («The Bill Room Gossip») и «Неутомимая индустрия плакатного бизнеса» («The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster»). |
The band was joined onstage by Gerard Way of My Chemical Romance, Beth Ditto of Gossip, and Kelis. | В концерте также приняли участие: Джерард Уэй из Му Chemical Romance, Бет Дитто из Gossip и Келис. |
He later worked on the records Echoes (2016) by Young Guns and Gossip (2017) by Sleeping with Sirens. | Позже он работает с Young Guns над альбомом Echoes (2016) и альбомом Gossip (2017) группы Sleeping with Sirens. |
I don't want my personal information sold to the gossip rags. | Не хочу, чтобы мои личные данные продали жёлтой прессе. |
Flirting around here will mean that a gossip magazine will take photos of us. | Будем флиртовать на улице - и уже завтра наши фото появятся в жёлтой прессе. |
Gossip columnists alongside gangsters and governors exchanging telephone numbers. | Журналисты жёлтой прессы... Бандиты и губернаторы, обменивающиеся телефонными номерами |