Английский - русский
Перевод слова Gossip
Вариант перевода Сплетница

Примеры в контексте "Gossip - Сплетница"

Примеры: Gossip - Сплетница
It's lucky for the young lady I'm not a gossip. К счастью для молодой леди, я не сплетница.
I'm a doctor, not a gossip smearer. Я врач, а не грязная сплетница.
Well, I'm not exactly the office gossip. Ну, я не совсем офисная сплетница.
Now, I'm not one to gossip, but I had started to wonder whether she wasn't one of those older women who prey on younger men. Вообще-то я не сплетница, но у меня невольно возник вопрос, не из тех ли она дам, кто охотится на мужчин моложе себя.
Anyway, she's a real gossip. Как бы то ни было, она настоящая сплетница
I'm not a gossip monger, as you know. Ты меня знаешь, я не сплетница.
Rebecca and I talked over the summer and I wanted to tell you, but you know what a gossip I am. Ребекка и я обсудили это летом и я хотела сказать тебе, Но ты же знаешь, какая я сплетница.
I work with her, and she's such a gossip, Я работаю вместе с ней, и она такая сплетница,
I might be many things but I am not a gossip. Я кто угодно, но не сплетница
Ladies and gentlemen Gossip Gerty of "Good Morning Gotham" and I welcome you to the gem of the evening. Дамы и господа Сплетница Герти из передачи "Доброе утро, Готэм" и я представляем вам украшение вечера.
Mona Plash is such a gossip. Мона Плаш - такая сплетница!
Shirley is the one for gossip. Ширли у нас главная сплетница.
She's the biggest gossip in Uptown. Самая большая сплетница в районе.
Of course, I'm not much of a gossip. Конечно, я не сплетница.
Emily, girl, you are the talk on every gossip's tongue. Эмили, девочка, о тебе судачит каждая сплетница.
But it was only not to mention it to Miss Marin... who is a foolish gossip and a mischiefmaker. Но я не хотел, чтобы об этом узнала мисс Марин... эта сплетница и интриганка
X.O.X.O., Gossip G. Целую, обнимаю, Сплетница.
We're told you're the gossip queen around here. Нам сказали, что вы здесь главная сплетница.