| I'm sure that's just gossip. | Я... я уверена, что это всего лишь слухи. |
| His lordship's blaming Mr Napier for spreading gossip about Lady Mary, | Граф обвиняет мистера Напьера в том, что тот распускает слухи о леди Мэри, |
| A friend should come to me and not allow gossip that even children hear. | Другу следовало прийти сразу ко мне, а не распускать слухи, которые слышать даже дети. |
| All this gossip about bringing Thomas back. | Эти слухи о возвращении Томаса в оркестр. |
| The original piece of gossip indicated an impending breakup. | Исходные слухи указывали на предстоящий разрыв. |
| It's gossip, which, by definition, is a form of entertainment, not information. | Это слухи, которые по определению являются формой развлечения, а не получения информации. |
| I've already taken steps to quash gossip on both accounts. | Я уже кое-что сделала, чтобы пресечь слухи по обоим поводам. |
| Everything3 peachy, just the usual trifles some rivalries, the odd gossip, you know... | Все превосходно, обычные пустяки, конкуренция, старые слухи... |
| This is just a really good excuse to catch up on all the gossip. | Это отличный повод, чтобы собрать все слухи. |
| Must be very hurtful to you, too, with all the gossip going around. | Наверное, это сильно вам вредит, учитывая слухи, которые ходят. |
| To my department comes all the gossip. | Да, в мой департамент стекаются все слухи. |
| That is merely gossip and superstitious talk from Palace Maidens. | Это лишь слухи и суеверные домыслы дворцовых служащих. |
| Give me all the Foundation gossip from Baku. | Расскажете все последние слухи о Фонде на Баку. |
| I expect you heard the gossip. | Я полагаю, до тебя дошли эти слухи? |
| Well, they've been spreading some vicious gossip about Mrs. Doyle... and some man. | Они распространяли некие слухи, порочащие миссис Дойл и... одного человека. |
| Well, it's just malicious gossip but... | Ну, это просто злословные слухи, но... |
| It's just gossip, man. | Да это всего лишь слухи, парень. |
| I heard the gossip at orientation her brother Abel killed himself a few days ago. | На обучении долетели слухи, что ее брат Абель совершил самоубийство несколько дней назад. |
| This is all just a lot of gossip and rumors. | Да все это - просто слухи и сплетни. |
| We had a glass of sherry and caught up on the gossip. | Мы выпили по стаканчику хереса и обсудили слухи. |
| I want to hear all the gossip about Jenny. | Я хочу услышать все слухи про Дженни. |
| I told you not to tell him about the gossip. | Я предупреждал, чтобы ты не пересказывала ему слухи. |
| There's all sorts of gossip in the press about you. | В прессе о вас ходят самые разнообразные слухи. |
| No names, just conjecture and gossip. | Никаких имен, только домыслы и слухи. |
| 'Cause I've got some very mean gossip about Madalena. | Потому что я знаю очень мерзкие слухи о Мадалене. |