I loved them both, but, goodness, watching them fight... |
Я любила их обоих, но, боже мой, наблюдать их драки... |
Goodness, now that's something you don't hear a lot. |
Боже мой, такого часто не услышишь. |
Goodness, I must be the oldest woman in the world. |
Боже мой, я наверно старейшая женщина в мире. |
Goodness me, what a little know-it-all. |
Боже мой, прямо маленькая всезнайка. |
Goodness, you made me jump. |
Боже мой, и это моя работа. |
Goodness me, you are a long way from home. |
Боже мой, вы так далеко от дома. |
Goodness - we weren't expecting male company for our feasting. |
Боже мой, мы не ожидали мужской компании на нашем пире. |
Goodness, the constabulary surely thought of everything. |
Боже мой, полиция и впрямь всё предусмотрела. |
Goodness me, take a look at that, Scott. |
Боже мой, посмотри на это, Скотт. |
Goodness, did I say that? |
Боже мой, неужели я это говорил? |
Goodness, our Mi-joo knows how to make cookies now |
Боже мой, теперь наша Ми-Чжу умеет печь печенье. |
Goodness, Chloe, you're even lovelier than Steve said! |
Боже мой, Хлоя, ты даже милее, чем говорил Стив |
Goodness, haven't you been paying attention? |
Боже мой, не вы обратили внимание? |
Goodness, I can see the head, Susan! |
Боже мой, я вижу голову, Сьюзен! |
I was like, "Goodness, Marlene, are you all right?" |
Я подумал: "Боже мой, Марлен, с тобой все в порядке?" |
No, no, no. Goodness me, no. |
О нет, боже мой, нет-нет. |
For goodness sake, Mark. |
Боже мой, Марк. |
Goodness. We are. |
О, Боже мой, мы в фаворитах! |
Goodness sake, Mortimer! |
Боже мой, Мортимер! |
Goodness, all these people. |
Боже мой, все эти люди. |
Goodness me, will you be quiet? |
Боже мой, замолчите вы? |
Goodness me, there she is. |
Боже мой, она там. |
New York! Goodness. |
Нью-Йорк, боже мой! |
Goodness, how awful... |
Боже мой, какой ужас... |
For goodness' sake, we're only around the corner. |
Да Боже мой, мы тут в двух шагах. |