Barbara, for goodness sake, gol |
Барбара, ради всего святого, иди! |
And for goodness sakes, do be careful! |
И, ради всего святого, будь осторожен! |
For goodness' sakes, Gerda, Einar is dead. |
Ради всего святого, Герда, Эйнар мертв |
I flew a spaceship for goodness sake. |
Я управляла космическим кораблем, ради всего святого! |
Grow up, Tim, for goodness sake! |
Повзрослей, Тим, ради всего святого! |
The child's been ill with consumption, for goodness sake! |
Ребёнок был болен туберкулёзом, ради всего святого! |
For goodness sake, Alice, there is a war on! |
Ради всего святого, Элис, идет война! |
Get up, for goodness sake. |
Вставай, ради всего святого. |
What in the name of goodness are you playing at? |
Ради всего святого, во что вы играете? |
He's talking about converting the stables into a levitation centre, - for goodness sake! |
Он говорит о переустройстве конюшен в левитационный центр, во имя всего святого! |