| Barbara, for goodness sake, gol | Барбара, ради всего святого, иди! |
| And for goodness sakes, do be careful! | И, ради всего святого, будь осторожен! |
| For goodness' sakes, Gerda, Einar is dead. | Ради всего святого, Герда, Эйнар мертв |
| I flew a spaceship for goodness sake. | Я управляла космическим кораблем, ради всего святого! |
| Grow up, Tim, for goodness sake! | Повзрослей, Тим, ради всего святого! |
| The child's been ill with consumption, for goodness sake! | Ребёнок был болен туберкулёзом, ради всего святого! |
| For goodness sake, Alice, there is a war on! | Ради всего святого, Элис, идет война! |
| Get up, for goodness sake. | Вставай, ради всего святого. |
| What in the name of goodness are you playing at? | Ради всего святого, во что вы играете? |
| He's talking about converting the stables into a levitation centre, - for goodness sake! | Он говорит о переустройстве конюшен в левитационный центр, во имя всего святого! |