Примеры в контексте "Gmo - Гио"

Все варианты переводов "Gmo":
Примеры: Gmo - Гио
He argues that the current minimum distances between GMO trial fields and non-GMO fields are ineffective. Он считает, что фактическое минимальное расстояние, предусмотренное для того, чтобы разграничить поле испытаний ГИО и поле, где нет ГИО, не обеспечивает эффективность.
The session on the most pressing needs and challenges regarding public participation in GMO decision-making included presentations by representatives of China, Eco Sense and Greenpeace International. На заседании, посвященном наиболее неотложным потребностям и задачам, связанным с участием общественности в процессе принятия решений по ГИО, с сообщениями выступили представители Китая, организаций "Эко-Сенс" и "Гринпис интернэшнл".
In this regard, my Government has accepted an offer from the United States Government for Zambian scientists to visit America to study first-hand the GMO factor. В этой связи мое правительство приняло предложение правительства Соединенных Штатов направить ученых из Замбии в Америку, где они смогут из первых рук получить информацию о факторе ГИО и изучить эту проблему.
The view was also expressed that it was important to ensure a good balance of participants, including those involved in GMO decision-making and communication to the public. Кроме того, была отмечена важность обеспечения надлежащей сбалансированности состава участников, в том числе тех, кто участвует в процессах принятия решений по ГИО, и тех, кто занимается поддержанием контактов с общественностью.
In addition, it is difficult to identify who is responsible, because of the complexity of the legal strategies used by companies to conduct open-field GMO trials. 3.5 The author believes that he acted out of necessity to protect his environment. Кроме того, по причине запутанности юридических положений, используемых компаниями для проведения экспериментов с ГИО в полевых условиях, трудно установить, кто является ответственным лицом. 3.5 Автор считает, что действовал в силу испытываемой им необходимости защитить свою окружающую среду.
Feeding system: The delegation of France mentioned that the terms IAO free or GMO free might have different meanings in different countries. Система откорма: Делегация Франции отметила, что термины "без ИЖП" или "без ГИО" могут иметь различные значения в разных странах.
In addition, it is difficult to identify who is responsible, because of the complexity of the legal strategies used by companies to conduct open-field GMO trials. Кроме того, по причине запутанности юридических положений, используемых компаниями для проведения экспериментов с ГИО в полевых условиях, трудно установить, кто является ответственным лицом.
[(b) The contained use of a GMO other than a GMM, if: [Ь) использование ГИО, не являющегося ГИМ, в замкнутой системе, за исключением тех случаев, когда:
However, any amendment of these expressions would clearly affect not only GMO activities but many non-GMO activities, and this would appear to stray outside the mandate of the Working Group. Однако любое изменение этих формулировок явно повлияет не только на деятельность с использованием ДИО, но и многие виды деятельности, не связанные с ГИО, и это, как представляется, не относится к мандату Рабочей группы.
Countries that have no specific GMO testing facilities could opt for a zero tolerance test which could be easily performed in any laboratories dealing with DNA. е) страны, не имеющие специальных объектов для тестирования на ГИО, могли бы легко проводить испытания на отсутствие ГИО в любых лабораториях, занимающихся ДНК-анализом.
For example, in Latvia, a three-month electronic opinion survey was launched in 2008 on "Pro and contra GMOs in Latvia"; and, in Italy, public consultations were carried out at the regional level on whether to allow GMO cultivation/ production in the region. Например, в Латвии, в 2008 году был запущен через Интернет трехмесячный опрос общественного мнения по вопросам «За и против ГИО в Латвии», а в Италии были проведены общественные консультации на региональном уровне по вопросу, разрешать ли выращивание и производство ГИО в регионе.
The GMO has already been used under comparable conditions and been approved using a public participation procedure conforming to the requirements of article 6, paragraphs 2 to 10. ГИО уже использовался в сопоставимых условиях и был утвержден при использовании процедуры участия общественности в соответствии
Under the Act, the public had the right to be informed about GMO management and to be involved in permitting a process. Согласно положениям этого закона, общественность имеет право получать информацию об обращении с ГИО и участвовать в принятии решений о выдаче разрешений на осуществление того или иного процесса.
A cross-sectoral approach to promoting access to GMO information and public participation in GMO decision-making may be useful, i.e. inter-government, intra-government, government-scientists-civil society-business; с) может быть полезным межсекторальный подход к поощрению доступа к информации о ГИО и участию общественности в процессе принятия решений по ГИО, т.е. межправительственный подход, внутриправительственный подход, совместный подход правительств, ученых, гражданского общества и деловых кругов;
On the other hand, a separate annex could distort the balance of the Convention and highlight the GMO issue too strongly. Был обсужден вариант разработки нового протокола к Конвенции, касающегося ГИО).
In that respect, the provision of thematic guidelines would be a good practice to assist the public in differentiating between GMO and non-GMO products. В этой связи подготовка тематических руководящих принципов могла бы оказать общественности помощь в проведении различий между продуктами, содержащими и не содержащими ГИО.
The EU made information available online and all scientific data, including the raw data of GMO applications, were disclosed upon request. ЕС размещает информацию в Интернете, и все научные данные, включая исходные данные о просьбах дать разрешение на использование ГИО, раскрываются по соответствующей просьбе.
Sufficient experience has been gained with the release of this GMO; The placing of a GMO on the market, except if: реализацию ГИО на рынке, за исключением тех случаев, когда:
Emergency plans are deemed necessary for the use of the GMO in a facility; and оно связано с ГИО, входящим в две самые высокие категории риска;
It was noted during the first meeting of the Working Group that the relation between paragraph 21 of annex I and whatever GMO activities might be included in annex I would need to be considered Ряд делегаций высказали мнение о том, что пункт 21 не должен применяться к деятельности, связанной с использованием ГИО.
The type of decision which is being taken (e.g. a decision on whether to grant a permit for the import of a GMO, a deliberate release, etc.) Ь) тип принимаемого решения (например, решение в отношении выдачи разрешения на импорт того или иного ГИО, намеренного выпуска и т.д.).
With respect to paragraph 6, subparagraph (e), the extent to which alternatives should be studied by the applicant, and what this might mean in the GMO context, should be addressed; and пункта 6, то следует изучить вопрос о том, в какой степени альтернативы должны быть рассмотрены подателем заявки и что это может означать в контексте ГИО; и
In the EU, according to specific legislation (Directive 98/81/EC), it was generally required that for laboratories, institutes, institutions and plants where GMO activities take place, applicants should indicate: В ЕС, согласно специальному законодательству (Директива 98/81/ЕС), лаборатории, институты, учреждения и предприятия, деятельность которых связана с использованием ГИО, для получения соответствующего разрешения должны указывать следующие данные:
' is defined as the first-time use, in a specific contained facility, of a GMO belonging to a which has not previously been notified to the public authorities; "первое использование в замкнутых системах" означает использование в первый раз на конкретном замкнутом объекте ГИО, принадлежащего к, о которой ранее не поступало уведомления государственным органам;
The Guidelines cover information on: Deliberate releases of GMOs; Placing on the market of GMOs as or in products; Contained uses of GMOs. information on products produced from GMOs, which do not necessarily contain the GMO as such. Таким образом, нижеследующие пункты основываются на этом и направлены на использование этих положений Конвенции применительно к некоторым видам деятельности с ГИО.