Примеры в контексте "Gmo - Гио"

Все варианты переводов "Gmo":
Примеры: Gmo - Гио
In terms of practical implementation, some Parties provided details on polls concerning GMO issues. С точки зрения практического осуществления, некоторые Стороны представили детали по социологическим опросам по проблемам ГИО.
It was noted that there should be a good balance between GMO experts and experts on public participation. Была признана необходимость обеспечения надлежащей сбалансированности между экспертами по ГИО и экспертами по вопросам участия общественности.
The Meeting urged Parties to ratify the GMO amendment so that it would enter into force as soon as possible. Совещание призвало Стороны ратифицировать поправку о ГИО, с тем чтобы она как можно скорее вступила в силу.
Lithuania had ratified the GMO amendment in 2007, and Mr. Paulauskas urged other countries to do likewise. В 2007 году Литва ратифицировала поправку о ГИО, и г-н Паулаускас призвал другие страны поступить подобным образом.
This amendment specifies the obligations placed on Parties with regard to public participation in genetically modified organisms (GMO) decision-making processes. Эта поправка конкретно определяет возлагаемые на Стороны обязательства в отношении участия общественности в процессах принятия решений, касающихся генетически измененных организмов (ГИО).
Some delegations were in favour of merging the deliberate release of GMOs with the placing of a GMO on the market. Некоторые делегации поддерживали объединение двух вопросов: преднамеренного высвобождения ГИО и реализации ГИО на рынке.
Some EU countries have reported that they apply the precautionary principle in relation to living GMOs and have provided for public polls on GMO issues. Некоторые страны ЕС проинформировали, что они применяют принцип предупреждения в отношении живых ГИО и обеспечили проведение социологических опросов по проблемам ГИО.
P-3: GMO, PPIF, Implementation Guide, CC, Legal advice С-З: ГИО, УОМФ, Руководство по осуществлению, КС, юридические консультации
P-2: GMO, PPIF, Implementation Guide С-2: ГИО, УОМФ, Руководство по осуществлению
Alternatively, existing general laws on access to information could be used as a guidance prior to ratifying the Protocol or the GMO amendment. В качестве альтернативного варианта существующие общие законы о доступе к информации можно было бы использовать как руководящие документы до ратификации Протокола или поправки о ГИО.
The multi-stakeholder nature of the GMO coordination group guaranteed that the views of the public would be taken into account if a GMO/LMO product was imported. Многосторонний характер деятельности координационной группы по ГИО гарантирует учет мнений общественности в случае импорта продукта, содержащего ГИО/ЖИО.
(c) Ratify and implement the GMO amendment to the Aarhus Convention; с) ратификации и осуществления поправки о ГИО к Орхусской конвенции;
The representative of Kyrgyzstan reported that ratification of the GMO amendment was being considered and that the country would need to modify national legislation accordingly. Представитель Кыргызстана сообщил, что в настоящее время изучается вопрос о ратификации поправки по ГИО и что стране потребуется внести соответствующие изменения в свое национальное законодательство.
Evaluate the impact of GMO's on the Standard; (2004-07) проанализирует воздействие ГИО на стандарт (2004-2007 годы);
Each delegation present gave the status of GMO in their areas of responsibility: Присутствовавшие на сессии делегации сообщили о положении дел с ГИО в их соответствующих областях компетенции:
Consequently, the following paragraphs build on that and aim to assist in the application of these provisions of the Convention to some types of GMO activities. Таким образом, нижеследующие пункты основываются на этом и направлены на использование этих положений Конвенции применительно к некоторым видам деятельности с ГИО.
Some opposed this view and considered that, although the principles of articles 6 and 9 might be applicable, special procedures might be required for GMO activities. Некоторые делегации выступили против этой точки зрения и заявили, что, хотя принципы, содержащиеся в статьях 6 и 9, возможно, и применимы для деятельности, связанной с ГИО, могут потребоваться специальные процедуры.
For example, the 'public concerned' with respect to a case of placing a GMO on the market would generally be a geographically dispersed group. Например, "заинтересованная общественность" в случае реализации ГИО на рынке в целом представляла бы собой географически распределенную группу.
Under option X, the negotiation process would focus on the scope of GMO decision-making. а) в рамках варианта Х основное внимание в переговорном процессе будет уделяться сфере охвата процесса принятия решений по ГИО.
Aiming at a harmonized approach to public information and participation in the decision-making on GMO activities, будучи направленными на обеспечение согласованного подхода к информированию общественности и участию общественности в принятии решений относительно деятельности, связанной с ГИО,
The type of GMO (host organism, genetic modification); а) тип ГИО (организм-хозяин, генетическая модификация);
It is meant as a checklist, which should be applied in a flexible manner according to the specific activity with the GMO. Оно предназначено для использования в качестве контрольного перечня, который следует применять на гибкой основе в соответствии с конкретным видом деятельности с ГИО.
Lack of scientific and financial support of GMO research from countries where such technology is prohibited Отсутствие научной и финансовой поддержки исследований по ГИО странами, в которых такие технологии запрещены
What type of GMO activities they planned to do; а) какой деятельностью в области ГИО они планируют заниматься;
Differences in use or management of the GMO compared to similar non-genetically modified products should be highlighted; Необходимо осветить различия в использовании или регулировании ГИО по сравнению со сходными генетически не измененными продуктами;