Gee, I didn't get you a bag of dirt. |
Господи, ты притащил грязный мешок. |
Gee, th-they're both screamingly funny, fellas |
Господи, они оба дико смешные, ребят. |
Gee, this bit just gets funnier and funnier. |
Господи, это становится все смешнее и смешнее. |
Gee whiz, what do you suppose happened to him? |
Господи, что по вашему с ним случилось? |
Oh, Gee, I... I hope you don't mind if I stay here. |
О, Господи, я... я надеюсь, что вы не будете против, если я останусь здесь. |
Oh gee, poor you... |
О, господи, бедняжка... |
Gee, that could get, uh... |
Господи, это могло бы... |
Gee, this feels swell. |
Господи, как хорошо. |
Gee, can I see that? |
Господи, можно посмотреть? |
Gee, that'd be swell. |
Господи, было бы славненько. |
Gee, that poor boy. |
Господи, бедный парень... |
Gee... You it! |
Господи, и это всё? |
Gee, look at the time. |
Господи, посмотрите на время. |
Gee, I can't imagine. |
Господи, даже не представляю. |
Gee, you scared me. |
Господи, вы меня напугали. |
Gee, I don't know. |
Господи, я не знаю. |
Gee, what a concidence. |
Господи, какое совпадение. |
I say Gee, doc, I'm in a big hurry. |
Я отвечаю Господи, док, я спешу. |
Gee, this stuff that's better left in a Hallmark card, but... champagne has emboldened me, so... |
Господи, лучше мне было написать открытку, но... от шампанского я так расхрабрилась... |
Gee, Anne and I, we sort of gave up on you. |
Господи, Энн и я... мы уже отчаялись. |
Gee, maybe it has something to do with the triple homicide. |
Господи, может быть это как-то связано с произошедшим здесь тройным убиством? |
Gee, how do you - how do you |
Господи, как вы... |
Gee, that's funny 'cause it just happened! |
Господи, вот это было здорово это случилось только что! |
Gee, you're glitchy today. |
Господи, какой-то ты смурной сегодня. |
Gee whiz, Mary Sue, why can't I borrow your radio? |
Да господи, Мэри Сью, почему мне нельзя послушать твой приемник? |