Английский - русский
Перевод слова Gateway
Вариант перевода Портал

Примеры в контексте "Gateway - Портал"

Примеры: Gateway - Портал
Regional and subregional information-sharing platforms, such as the Asia-Pacific Gateway for Disaster Risk Management and Development and Sentinel Asia, need to be promoted and made operational. Следует пропагандировать и вводить в действие региональные и субрегиональные платформы совместного использования информации, такие, как Азиатско-тихоокеанский портал по управлению рисками бедствий и развитию, «Часовой Азии».
Gateway to United Nations action to counter terrorism: Портал о контртеррористической деятельности системы Организации Объединенных Наций:
Experts underscored the significance of information technology for improving governance in investment promotion and the need to provide support to developing countries through programmes such as the UNCTAD Investment Gateway. Эксперты подчеркнули важность использования информационных технологий для совершенствования управления деятельностью по поощрению инвестиций, а также необходимость оказывать поддержку развивающимся странам в рамках таких программ, как инвестиционный портал ЮНКТАД.
The third element, EFG1914, is a project to digitise a substantial number of wartime silent films through the European Film Gateway. Третий элемент, EFG1914, это проект по оцифровке значительного количества немых фильмов военного времени, который выполняет Европейский портал фильмов.
As of late, the QRW delivers three different types of assistance (capacity-building advisory services, training and the Investment Gateway (see below)). В последнее время в рамках МБР оказывается помощь трех видов (консультативные услуги в области укрепления потенциала, подготовка кадров и Инвестиционный портал (см. ниже)).
Gateway to the United Nations system's work on climate change: портал о деятельности системы Организации Объединенных Наций, связанной с проблемой изменения климата ();
It was agreed that the Gateway should be open to all users at all levels in order to make a significant impact in reducing risks and vulnerability to disasters. Было согласовано, что Портал должен быть открыт для всех пользователей на всех уровнях, с тем чтобы обеспечить существенное воздействие на процесс уменьшения рисков и уязвимости к бедствиям.
The Asia-Pacific Gateway for Disaster Risk Reduction and Development facilitated information exchange on laws, policies and communities of practice on mainstreaming disaster risk reduction into development planning. Азиатско-тихоокеанский портал по уменьшению опасности бедствий и развитию способствовал обмену информацией о законодательстве, политике и сообществах практикующих по учету уменьшения опасности бедствий в основных планах развития.
In this respect, the Committee requests that the secretariat further strengthen the Asia-Pacific Gateway for Disaster Risk Management and Development through partnerships with other disaster risk reduction portals and regional organizations. В связи с этим Комитет рекомендует секретариату и впредь укреплять Азиатско-тихоокеанский портал по управлению рисками бедствий и развитию путем установления партнерских связей с другими порталами по уменьшению опасности бедствий и региональными организациями.
The First Session of the Committee on Disaster Risk Reduction (CDRR) held in March 2009 advocated the development of the Asia Pacific Gateway for access to and sharing of information and analysis related to disaster risk reduction and development. Участники первой сессии Комитета по уменьшению опасности бедствий (КУОБ), состоявшейся в марте 2009 года, рекомендовали создать Азиатско-Тихоокеанский портал для получения, обмена и анализа информации, актуальной для снижения угрозы катастроф и обеспечения развития.
The representative expressed concern about findings regarding the Investment Gateway project, and echoed the call for a thorough review of the project, especially its budgetary affairs, in order to improve it. Представитель высказал обеспокоенность в связи с результатами оценки проекта "Инвестиционный портал" и поддержал предложение о проведении тщательного обзора данного проекта, в особенности его бюджетных аспектов, в целях его улучшения.
It was presented on the website "Gateway to the UN System's Work on Climate Change" (), which is also an initiative of the task force and is coordinated and produced by the Department. Она была представлена на веб-сайте «Портал, касающийся работы системы Организации Объединенных Наций по вопросам изменения климата» (), который также является инициативой целевой группы и который координируется и осуществляется Департаментом общественной информации.
further development of Eurostat Education indicators in the World Wide Web with hyperlinks to other DGs and international organisations in the framework of the European Gateway to Education project; Продолжение работы по размещению показателей Евростата в области образования в Интернете с гиперссылками на другие ГД и международные организации в рамках проекта "Европейский портал образования".
The Committee recommends that all stakeholders of disaster risk reduction make full use of the Asia-Pacific Gateway for Disaster Risk Reduction and establish partnerships with the site in order to improve access to information and prevent duplication of work. Комитет рекомендует, чтобы все заинтересованные стороны деятельности по уменьшению опасности бедствий в полной мере использовали Азиатско-тихоокеанский портал по уменьшению опасности бедствий и развитию и наладили партнерские отношения с этим сайтом в целях улучшения доступа к информации и избежания дублирования работы.
Canada: Category 3, Industry Canada, Office of Consumer Affairs, for "the Canadian Consumer Affairs Gateway" Канада: премия в категории З была присуждена управлению по делам потребителей министерств промышленности Канады за проект «Канадский портал по делам потребителей»;
We've reached the gateway. А вот и портал.
The gateway has sealed itself for some reason. Портал почему-то закрылся сам собой.
The United Nations Global Compact Office launched a new United Nations-business partnership gateway featuring NEPAD primary objectives as a global issue. Бюро по «Глобальному договору» Организации Объединенных Наций создало новый портал по глобальной проблематике основных целей НЕПАД, который предназначен для партнерств между Организацией Объединенных Наций и деловыми кругами.
This gateway allows companies willing to contribute to United Nations activities and projects to browse through a catalogue of humanitarian needs and partnership opportunities, or submit ideas for collaboration. Данный портал позволяет компаниям, желающим принять участие в деятельности/проектах Организации Объединенных Наций, осуществлять просмотр каталога гуманитарных потребностей и возможностей для формирования партнерств или представить свои соображения по сотрудничеству.
Lubawa-Armenia and the Armenian ministry of defense successfully set up a military industry enterprise, capable of supplying ballistic vests and helmets, vehicle decoys, and tents to the Armenian Armed Forces, and opening the gateway for Polish companies to assist in getting access to Eurasian markets. Lubawa-Армения и Министерство обороны Армении успешно создали предприятие по обеспечению бронежилетами, шлемами, обманками транспортных средств и палатками Вооруженных Сил Армении, которое открывает для польских компаний портал по поддержке и получению доступа к евразийским рынкам.
ASIT has continued to develop and strengthen the Investment Gateway, an Internet-based interactive platform for investment promotion. КСИП продолжала развивать и укреплять инвестиционный портал, представляющий собой интерактивную платформу, основанную на Интернет-технологиях, для поощрения инвестиций.
The Investment Gateway programme, an Internet-based interactive platform for investment promotion, is being installed and developed in Djibouti. В Джибути в настоящее время разрабатывается и создается инвестиционный портал, представляющий собой интерактивную платформу для поощрения инвестиций, основанную на использовании Интернет-технологий.
Gateway to the United Nations system's work on the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda: портал о деятельности системы Организации Объединенных Наций, связанной с Целями развития тысячелетия и повесткой дня на период после 2015 года ();
The Committee was of the view that the Gateway should engage in partnerships and information sharing with other portals, initiatives and disaster command/management centres, agencies and organizations at the national as well as subregional and regional levels. По мнению Комитета, Портал должен участвовать в сотрудничестве и обмене информацией с другими порталами, инициативами и центрами, учреждениями и организациями, занимающимися вопросам управления деятельностью в случае бедствий, на национальном, а также на субрегиональном и региональном уровнях.
For sharing development knowledge with staff and partners, UNFPA developed and continuously updates the Development Gateway Population and Reproductive Health Web site. Для обмена информацией по вопросам развития с сотрудниками и партнерами ЮНФПА разработал и постоянно обновляет портал по вопросам народонаселения и репродуктивного здоровья в межсетевом шлюзе «Развитие».