Английский - русский
Перевод слова Gate
Вариант перевода Посадку

Примеры в контексте "Gate - Посадку"

Примеры: Gate - Посадку
On your way to the airport, if you pick up your boarding pass, it can tell you that your flight is delayed, that the gate has changed, etc. По дороге в аэропорт если вы вынете посадочный талон, то прибор сообщит вам о возможной задержке рейса или об изменении выхода на посадку и т.п.
Also, our Korean speaking assistants translate all announcements made, and help you with any questions at the gate. Кроме того, наши помощники, говорящие на корейском языке, переведут для Вас все объявления и ответят на все Ваши вопросы у выхода на посадку.
All passengers, including transfer passengers, will be subjected to an extensive security check at the gate (previously, this security check was only done immediately after the passport control). Все пассажиры, включая транзитных, проходят расширенную проверку безопасности у выхода на посадку (прежде эта проверка безопасности проводилась непосредственно после паспортного контроля).
If you change in Hamburg, you receive your boarding card for the onward flight at the gate of the connecting flight. Если Вы делаете пересадку в Гамбурге, то посадочный талон на дальнейший рейс из Гамбурга Вы получите при выходе на посадку на данный рейс.
At the gate, Chinese speaking assistants are available to translate announcements and to assist you where necessary. У выхода на посадку помощники, говорящие на китайском языке, будут рады перевести для Вас объявления и оказать любую другую помощь.
Check the flight information, departure time and gate number. Проверьте информацию о рейсе, дате вылета и номере выхода на посадку.
Volunteers now boarding at gate 37. Добровольцам пройти на посадку в 37-й терминал.
Boarding all rows at gate C3. Пройдите на посадку к воротам С-З.
One gate position has been equipped with three jet bridges to handle the Airbus A380 which is regularly used by Emirates. Один выход на посадку был переоборудован тремя трапами для того, чтобы обслуживать самолёты Airbus A380, которые на регулярных рейсах использует авиакомпания Emirates.
Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта.
All passengers for flight 139 to Paris will proceed to gate no. 10 for immediate boarding. Пассажиров рейса 139 в Париж просят пройти на посадку к выходу номер десять.
I went to the airport, I got through security, I went up to the gate, they called my boarding group, and I just stood there. Я приехала в аэропорт, прошла охрану, пришла к выходу, объявили посадку, а я просто стояла там.
Don't worry, I'm taking this flight back to the gate. не волнуйтесь, сейчас мы вернемся к выходу на посадку
Please make sure you are at the boarding gate on the time indicated on your boarding pass. Позаботьтесь о том, чтобы Вы были у выхода на посадку к моменту, указанному в Вашем посадочном талоне.
Will passengers Mike Newman and Nathalie Newman please check in at gate 215? Пассажири Майк Ньюман и Натали Ньюман пройдите на посадку к выходу 215.
Melissa Dobek and Drew Laroche report to Gate 34 for immediate boarding. Мелисса Добек и Дрю Ларош, немедленно пройдите на посадку, к выходу 34.
Hell's Gate tower, this is TAV 1-6 on approach. Адские врата, это ТЛА 1-6, заходим на посадку.
International Flight 604 for Rome... with connections to Palermo is now boarding at Gate 43. Международный рейс 604 в Рим... с пересадкой на Палермо начинает посадку на борт.
You are cleared through Gate Three to Bay Seven. "Невухаднецер", разрешаем посадку ворота - З к 7му доку.
Fifty-one passengers and the five hijackers boarded the 767 through Terminal C's Gate 19. 51 пассажир и 5 угонщиков произвели посадку через ворота терминала C Nº 19.
Flight 217 from Venice, Italy, now arriving at Gate 34. Рейс 217 из Венеции совершил посадку у выхода 34.
Avianca announces the departure of Flight 203 to Cali, now boarding at Gate 6. Пассажиров просят пройти на посадку рейса 203 на Кали к выходу 6.
If you are a passenger on that flight, please proceed to Gate 29. Если вы являетесь пассажиром данного рейса, пожалуйста, проследуйте к выходу на посадку 29
I BELIEVE THEY'VE ALREADY STARTED BOARDING. GATE 39. Они уже начали посадку, выход тридцать девять.
Final boarding at gate four. Просьба пройти на посадку к выходу номер четыре.