On your way to the airport, if you pick up your boarding pass, it can tell you that your flight is delayed, that the gate has changed, etc. |
По дороге в аэропорт если вы вынете посадочный талон, то прибор сообщит вам о возможной задержке рейса или об изменении выхода на посадку и т.п. |
Also, our Korean speaking assistants translate all announcements made, and help you with any questions at the gate. |
Кроме того, наши помощники, говорящие на корейском языке, переведут для Вас все объявления и ответят на все Ваши вопросы у выхода на посадку. |
All passengers, including transfer passengers, will be subjected to an extensive security check at the gate (previously, this security check was only done immediately after the passport control). |
Все пассажиры, включая транзитных, проходят расширенную проверку безопасности у выхода на посадку (прежде эта проверка безопасности проводилась непосредственно после паспортного контроля). |
If you change in Hamburg, you receive your boarding card for the onward flight at the gate of the connecting flight. |
Если Вы делаете пересадку в Гамбурге, то посадочный талон на дальнейший рейс из Гамбурга Вы получите при выходе на посадку на данный рейс. |
At the gate, Chinese speaking assistants are available to translate announcements and to assist you where necessary. |
У выхода на посадку помощники, говорящие на китайском языке, будут рады перевести для Вас объявления и оказать любую другую помощь. |
Check the flight information, departure time and gate number. |
Проверьте информацию о рейсе, дате вылета и номере выхода на посадку. |
Volunteers now boarding at gate 37. |
Добровольцам пройти на посадку в 37-й терминал. |
Boarding all rows at gate C3. |
Пройдите на посадку к воротам С-З. |
One gate position has been equipped with three jet bridges to handle the Airbus A380 which is regularly used by Emirates. |
Один выход на посадку был переоборудован тремя трапами для того, чтобы обслуживать самолёты Airbus A380, которые на регулярных рейсах использует авиакомпания Emirates. |
Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. |
Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта. |
All passengers for flight 139 to Paris will proceed to gate no. 10 for immediate boarding. |
Пассажиров рейса 139 в Париж просят пройти на посадку к выходу номер десять. |
I went to the airport, I got through security, I went up to the gate, they called my boarding group, and I just stood there. |
Я приехала в аэропорт, прошла охрану, пришла к выходу, объявили посадку, а я просто стояла там. |
Don't worry, I'm taking this flight back to the gate. |
не волнуйтесь, сейчас мы вернемся к выходу на посадку |
Please make sure you are at the boarding gate on the time indicated on your boarding pass. |
Позаботьтесь о том, чтобы Вы были у выхода на посадку к моменту, указанному в Вашем посадочном талоне. |
Will passengers Mike Newman and Nathalie Newman please check in at gate 215? |
Пассажири Майк Ньюман и Натали Ньюман пройдите на посадку к выходу 215. |
Melissa Dobek and Drew Laroche report to Gate 34 for immediate boarding. |
Мелисса Добек и Дрю Ларош, немедленно пройдите на посадку, к выходу 34. |
Hell's Gate tower, this is TAV 1-6 on approach. |
Адские врата, это ТЛА 1-6, заходим на посадку. |
International Flight 604 for Rome... with connections to Palermo is now boarding at Gate 43. |
Международный рейс 604 в Рим... с пересадкой на Палермо начинает посадку на борт. |
You are cleared through Gate Three to Bay Seven. |
"Невухаднецер", разрешаем посадку ворота - З к 7му доку. |
Fifty-one passengers and the five hijackers boarded the 767 through Terminal C's Gate 19. |
51 пассажир и 5 угонщиков произвели посадку через ворота терминала C Nº 19. |
Flight 217 from Venice, Italy, now arriving at Gate 34. |
Рейс 217 из Венеции совершил посадку у выхода 34. |
Avianca announces the departure of Flight 203 to Cali, now boarding at Gate 6. |
Пассажиров просят пройти на посадку рейса 203 на Кали к выходу 6. |
If you are a passenger on that flight, please proceed to Gate 29. |
Если вы являетесь пассажиром данного рейса, пожалуйста, проследуйте к выходу на посадку 29 |
I BELIEVE THEY'VE ALREADY STARTED BOARDING. GATE 39. |
Они уже начали посадку, выход тридцать девять. |
Final boarding at gate four. |
Просьба пройти на посадку к выходу номер четыре. |