| On your way to the airport, if you pick up your boarding pass, it can tell you that your flight is delayed, that the gate has changed, etc. | По дороге в аэропорт если вы вынете посадочный талон, то прибор сообщит вам о возможной задержке рейса или об изменении выхода на посадку и т.п. |
| Also, our Korean speaking assistants translate all announcements made, and help you with any questions at the gate. | Кроме того, наши помощники, говорящие на корейском языке, переведут для Вас все объявления и ответят на все Ваши вопросы у выхода на посадку. |
| All passengers, including transfer passengers, will be subjected to an extensive security check at the gate (previously, this security check was only done immediately after the passport control). | Все пассажиры, включая транзитных, проходят расширенную проверку безопасности у выхода на посадку (прежде эта проверка безопасности проводилась непосредственно после паспортного контроля). |
| If you change in Hamburg, you receive your boarding card for the onward flight at the gate of the connecting flight. | Если Вы делаете пересадку в Гамбурге, то посадочный талон на дальнейший рейс из Гамбурга Вы получите при выходе на посадку на данный рейс. |
| At the gate, Chinese speaking assistants are available to translate announcements and to assist you where necessary. | У выхода на посадку помощники, говорящие на китайском языке, будут рады перевести для Вас объявления и оказать любую другую помощь. |
| Check the flight information, departure time and gate number. | Проверьте информацию о рейсе, дате вылета и номере выхода на посадку. |
| Volunteers now boarding at gate 37. | Добровольцам пройти на посадку в 37-й терминал. |
| Boarding all rows at gate C3. | Пройдите на посадку к воротам С-З. |
| One gate position has been equipped with three jet bridges to handle the Airbus A380 which is regularly used by Emirates. | Один выход на посадку был переоборудован тремя трапами для того, чтобы обслуживать самолёты Airbus A380, которые на регулярных рейсах использует авиакомпания Emirates. |
| Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. | Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта. |
| All passengers for flight 139 to Paris will proceed to gate no. 10 for immediate boarding. | Пассажиров рейса 139 в Париж просят пройти на посадку к выходу номер десять. |
| I went to the airport, I got through security, I went up to the gate, they called my boarding group, and I just stood there. | Я приехала в аэропорт, прошла охрану, пришла к выходу, объявили посадку, а я просто стояла там. |
| Don't worry, I'm taking this flight back to the gate. | не волнуйтесь, сейчас мы вернемся к выходу на посадку |
| Please make sure you are at the boarding gate on the time indicated on your boarding pass. | Позаботьтесь о том, чтобы Вы были у выхода на посадку к моменту, указанному в Вашем посадочном талоне. |
| Will passengers Mike Newman and Nathalie Newman please check in at gate 215? | Пассажири Майк Ньюман и Натали Ньюман пройдите на посадку к выходу 215. |
| Melissa Dobek and Drew Laroche report to Gate 34 for immediate boarding. | Мелисса Добек и Дрю Ларош, немедленно пройдите на посадку, к выходу 34. |
| Hell's Gate tower, this is TAV 1-6 on approach. | Адские врата, это ТЛА 1-6, заходим на посадку. |
| International Flight 604 for Rome... with connections to Palermo is now boarding at Gate 43. | Международный рейс 604 в Рим... с пересадкой на Палермо начинает посадку на борт. |
| You are cleared through Gate Three to Bay Seven. | "Невухаднецер", разрешаем посадку ворота - З к 7му доку. |
| Fifty-one passengers and the five hijackers boarded the 767 through Terminal C's Gate 19. | 51 пассажир и 5 угонщиков произвели посадку через ворота терминала C Nº 19. |
| Flight 217 from Venice, Italy, now arriving at Gate 34. | Рейс 217 из Венеции совершил посадку у выхода 34. |
| Avianca announces the departure of Flight 203 to Cali, now boarding at Gate 6. | Пассажиров просят пройти на посадку рейса 203 на Кали к выходу 6. |
| If you are a passenger on that flight, please proceed to Gate 29. | Если вы являетесь пассажиром данного рейса, пожалуйста, проследуйте к выходу на посадку 29 |
| I BELIEVE THEY'VE ALREADY STARTED BOARDING. GATE 39. | Они уже начали посадку, выход тридцать девять. |
| Final boarding at gate four. | Просьба пройти на посадку к выходу номер четыре. |