My mum is clearly playing the long game. |
Мама очевидно играет сложную партию. |
Let's play a game of billiards. |
Сыграем партию в биллиард? |
We can play another game. |
Можем сыграть еще партию. |
As a matter of fact, I won a game. |
Мне даже удалось выиграть партию. |
I promised Nanny a last game of halma. |
Я обещала няне последнюю партию в "уголки". |
Finishes the current game and starts a new session with new tiles. |
Прервать текущую партию и начать новую, в которой костяшки расположены по- другому. |
HAL: Would you like to play a game of chess? I play very well. |
Вы бы не хотели сыграть партию в шахматы. |
Come on, let's play a little chess game before I go. |
Пошли. Одну партию, до отлёта. |
When you left Jalozai, we were in the middle of a game. |
Ты покинул Ялозаи, не закончив партию. |
Professional Go player Cho Hanseung commented that AlphaGo's game had greatly improved from when it beat Fan Hui in October 2015. |
Чо Хансын, комментировавший партию, отметил мощный прогресс AlphaGo по сравнению с матчем против Фань Хуэя в октябре 2015 года. |
To be more active, play a game of tennis, take aerobics classes or use the state-of-the-art gym facilities. |
Любители активного отдыха смогут сыграть партию в теннис, позаниматься аэробикой или посетить тренажёрный зал, оснащенный по последнему слову техники. |
And if we played, you'd probably have the whole game figured out before I even made my opening gambit. |
И если бы мы играли, вы бы прокрутили всю партию у себя в голове прежде, чем я бы сделал первый ход. |
As a common sports adage puts it: never change a winning game, but always change a losing one. |
Как говорится в известной спортивной пословице: никогда не меняйте выигрышную партию, но всегда меняйте проигрышную. |
Pauses the game, especially the timer which affects the scoring. The menu entry is also used for resuming the game. |
Приостановить партию, при этом таймер также будет приостановлен. После выбора этот элемент меню меняется на Начать игру заново, с помощью которого можно возобновить партию. |
I left the game because you called. |
Я бросил незавершенную партию... |
Fritz, however, won game 5 after a severe blunder by Kramnik. |
И всё же Fritz выиграл пятую партию после грубой ошибки Крамника. |
The game was recorded, and the program lost to Turing's colleague Alick Glennie, although it is said that it won a game against Champernowne's wife. |
Игра была записана и в результате программа проиграла коллеге Тьюринга Алеку Глини, но выиграла партию у жены Чамперновна. |
At 1 0:45 he will undertake a game of chess with Number 82, the 1 5-minute game ending with an 1 1 -move checkmate win by Number Six. |
Где, приблизительно в 10:45 он предпримет партию в шахматы с номером 82, Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив мат, Номер Шесть на 11 ходу. |
Challenge your partner to a game of tennis, or go for a refreshing dip in the large outdoor swimming pool. |
Сыграйте с друзьями партию в теннис или освежитесь в большом бассейне. |
Classical events are those where a player has at least 90 minutes (regardless of possible time increments) to complete the game. |
К турнирам с классическим контролем времени относятся те турниры, в которых игрок имеет на партию не менее 90 минут (с добавлением времени после каждого хода или без). |
But in the great game of chess that is our relationship, |
Но в наших отношениях, напоминающих долгую партию в шахматы, |
According to Robert Houdart, Houdini's advantage against other top engines is in its handling of piece mobility, which is why it "favors aggressive play that tries to win the game". |
По словам Роберта Удара, преимущество Гудини перед другими топ-движками заключается в обработке подвижности фигуры, поэтому он «способствует агрессивной игре, которая пытается выиграть партию». |
When Phage the Untouchable comes into play, if you didn't play it from your hand, you lose the game. |
Когда Фейдж Неприкасаемая входит в игру, если вы разыграли ее не из вашей руки, вы проигрываете партию. |
Upon your return, you can play a game of pool in the bar area before retiring to the comfort of your room to check your mails for free. |
По возвращении в отель рекомендуем Вам сыграть партию на бильярде в баре, а затем подняться в свой комфортабельный номер, чтобы бесплатно проверить электронную почту. |
The summer of 1935, the club, along with Spartak teams from Moscow, Kharkiv, and Dnipropetrovsk participated in the first championship of the Central Council of the Spartacus League in volleyball, and losing just one game, it was the winner. |
Летом 1935 года она наряду со спартаковскими коллективами Москвы, Харькова и Днепропетровска приняла участие в первом первенстве Центрального совета «Спартак» по волейболу, и проиграв всего одну партию, стала его победителем. |