And we'll pick up our chess game tomorrow, okay? |
А партию в шахматы мы завтра закончим, хорошо? |
I am sorry that you're going to miss your golf game this afternoon, but it just so happens that my client is innocent, Your Honor. |
Простите, что из-за меня вы пропустите вашу партию в гольф сегодня, но просто так получилось что мой клиент невиновен, ваша честь. |
Boxing is a chess game, you know? |
ј бокс больше похож на шахматную партию. |
Why don't you go down and finish that game of chess? |
Почему бы тебе не пойти к нему и не закончить партию в шахматы? |
And at this stage, it looks as though whoever wins this game will most likely go on to take the entire match. |
И, судя по всему, тот, кто выиграет эту партию с большой вероятностью выиграет весь матч. |
Have you never heard the story about the guy that tries to kill the vampire during a game of pool? |
Ты что никогда не слышал историю о парне, который убивает вампиров, играя партию в бильярд? |
so he bets the vampire in a game of pool, and just as the vamp is setting up for his last shot... |
так что он заманивать вампиров на партию в бильярд, и пока вампир готовился к своему последнему удару... |
"Do you want a game of chess while we wait?" |
"Может, сыграем пока партию в шахматы?" |
You can't lose the game and your opponents can't win the game. |
Вы не можете проиграть партию, а ваши оппоненты не могут выиграть партию. |
I'm conducting a postmortem On my afternoon chess game with larry. |
Я анализирую наша дневную партию в шахматы с Ларри. |
I'm missing my bridge game. |
Я пропущу мою партию в бридж. |
So you owe me a pool game. |
Кстати, ты должна мне партию в бильярд. |
You lost a game you could have won. |
Ты проиграла партию в игре, которую могла выиграть. |
Father's waiting for his game. |
Отец уже настроился на партию в карты. |
The game provides with the possibility to assemble the party of 6 characters and get additional allies using unique manipulator-artifacts. |
Игра предлагает возможность собрать партию из 6-ти персонажей и привлечь дополнительных союзников при помощи уникальных предметов-манипуляторов. |
I just had to sit through the party game from hell. |
Мне просто пришлось пройти через партию игры в аду. |
You started this insane game of chess of... of running around and lying... |
Затеяли эту безумную шахматную партию из лжи и беготни... |
In a manner, we play a game of chess. |
В некотором смысле, мы разыгрываем шахматную партию. |
Keeping the game going won't change that. |
Продолжая играть эту партию, не изменить этого. |
She was online playing her regular nightly chess game With a guy in london. |
Она была в сети, играя ночную партию в шахматы с парнем из Лондона. |
Come on, let's play a little chess game before I go. |
Пойдём, сыграем партию в шахматы перед моим отлётом. |
And you robbed me of the greatest golf game of my life. |
И вы отняли у меня лучшую партию в гольф за всю мою жизнь. |
Well, you have my number if you ever want to play a round or catch a game. |
У тебя есть мой номер, если захочешь сыграть партию или сходить на игру. |
Who won the ping pong game? |
А кто победил партию настольного тенниса? |
Would somebody please let me know what the game plan is? |
Кто объяснит, по какому плану мы играем эту партию? |