So much fuss over a little headlight. |
Весь шум из-за каких-то жалких фар. |
Not as frustrating as the fuss he made when we tried to sack him. |
Гораздо сильнее меня расстроил тот шум, который он поднял, когда его попытались уволить. |
All that fuss about Dr. Lecter. |
Весь этот шум вокруг доктора Лектера. |
He made a big fuss about driving down to his uncle. |
Он поднял такой шум, хотел непременно ехать к своему дяде. |
Doctors are refusing to believe me, reckon I'm making a fuss. |
Доктора отказываются верить мне, считают, что я зря поднимаю шум. |
I still go to Mass and I don't want to cause any fuss or point the finger at anybody, or blame the Church in any way. |
И я не хочу поднимать шум, указывать на кого-то пальцем, каким-то образом винить церковь... |
After Squirrel Girl made a fuss to ensure that Monkey Joe would be an official member of the team, he was killed in the third issue. |
После того, как Девушка-белка подняла шум, чтобы Манки Джо был официальным членом команды, он был убит в третьем выпуске. |
The important is we make sure the sister doesn't kick up a fuss. |
Сейчас важно убедиться, что сестра не поднимает шум. |
I don't know what all the fuss is about. I could tame one of those. |
Вообще не понимаю, что за шум вокруг них, я бы легко одного укротил. |
You're the one making all the fuss. |
А ты подняла здесь такой шум. |
I can't wait to see what the fuss is all about. |
Я в нетерпении, я хочу увидеть из-за чего такой шум. |
Too bad about the fuss it's kicking up in the papers. |
Плохо, конечно, что газеты подняли такой шум. |
The United States and its followers should not dare make much fuss, terming the just rocket-launching drills of the Democratic People's Republic of Korea "provocation" and "threats". |
Соединенные Штаты и их сторонники не должны поднимать шум посредством характеризации простых учений по запуску ракет Корейской Народно-Демократической Республикой в качестве «провокации» и «угроз». |
Afraid I'll kick up a fuss? |
Боишься, что я подниму шум? |
What's all the fuss about Harry? |
Чё за шум вокруг этого Гарри? |
Make sure Ziani's name isn't mentioned... or the prosecutor's office will kick up a fuss |
Проследите, чтобы имя Зиани не упоминалось в прокуратуре, а то они поднимут шум. |
Why are you the one making a fuss? |
Почему же это ты поднимаешь шум по этому поводу? |
Vanity, fuss, and noise. |
Тщеславие, суету и шум. |
I do not like to fuss. |
Не хочется поднимать шум. |
We must blame them and cause a fuss |
Будем винить их, поднимем шум |
I hate to have any sort of a fuss. |
Не люблю лишний шум. |
What a fuss this is. |
Ну и шум подняли. |
What's the fuss? |
Зачем весь этот шум? |
You're making a fuss about nothing. |
Ты поднимаешь шум по пустякам. |
A lot of fuss over nothing. |
Подняли тут шум из-за ерунды. |