| So much fuss over a little headlight. | Весь шум из-за каких-то жалких фар. |
| Not as frustrating as the fuss he made when we tried to sack him. | Гораздо сильнее меня расстроил тот шум, который он поднял, когда его попытались уволить. |
| All that fuss about Dr. Lecter. | Весь этот шум вокруг доктора Лектера. |
| He made a big fuss about driving down to his uncle. | Он поднял такой шум, хотел непременно ехать к своему дяде. |
| Doctors are refusing to believe me, reckon I'm making a fuss. | Доктора отказываются верить мне, считают, что я зря поднимаю шум. |
| I still go to Mass and I don't want to cause any fuss or point the finger at anybody, or blame the Church in any way. | И я не хочу поднимать шум, указывать на кого-то пальцем, каким-то образом винить церковь... |
| After Squirrel Girl made a fuss to ensure that Monkey Joe would be an official member of the team, he was killed in the third issue. | После того, как Девушка-белка подняла шум, чтобы Манки Джо был официальным членом команды, он был убит в третьем выпуске. |
| The important is we make sure the sister doesn't kick up a fuss. | Сейчас важно убедиться, что сестра не поднимает шум. |
| I don't know what all the fuss is about. I could tame one of those. | Вообще не понимаю, что за шум вокруг них, я бы легко одного укротил. |
| You're the one making all the fuss. | А ты подняла здесь такой шум. |
| I can't wait to see what the fuss is all about. | Я в нетерпении, я хочу увидеть из-за чего такой шум. |
| Too bad about the fuss it's kicking up in the papers. | Плохо, конечно, что газеты подняли такой шум. |
| The United States and its followers should not dare make much fuss, terming the just rocket-launching drills of the Democratic People's Republic of Korea "provocation" and "threats". | Соединенные Штаты и их сторонники не должны поднимать шум посредством характеризации простых учений по запуску ракет Корейской Народно-Демократической Республикой в качестве «провокации» и «угроз». |
| Afraid I'll kick up a fuss? | Боишься, что я подниму шум? |
| What's all the fuss about Harry? | Чё за шум вокруг этого Гарри? |
| Make sure Ziani's name isn't mentioned... or the prosecutor's office will kick up a fuss | Проследите, чтобы имя Зиани не упоминалось в прокуратуре, а то они поднимут шум. |
| Why are you the one making a fuss? | Почему же это ты поднимаешь шум по этому поводу? |
| Vanity, fuss, and noise. | Тщеславие, суету и шум. |
| I do not like to fuss. | Не хочется поднимать шум. |
| We must blame them and cause a fuss | Будем винить их, поднимем шум |
| I hate to have any sort of a fuss. | Не люблю лишний шум. |
| What a fuss this is. | Ну и шум подняли. |
| What's the fuss? | Зачем весь этот шум? |
| You're making a fuss about nothing. | Ты поднимаешь шум по пустякам. |
| A lot of fuss over nothing. | Подняли тут шум из-за ерунды. |