| I don't kick up a fuss when you massage yourself with your yoga ball. | Я же не поднимал шум, когда ты массировала себя своим мячом для йоги. |
| I don't know why you're making such a fuss. | Не понимаю, с чего поднимать такой шум. |
| All this fuss about a few tubes of paint. | Весь этот шум из-за тюбиков с краской. |
| 'Cause I kicked up a fuss about the design plans. | Потому что я поднял шум по разработке планов. |
| 'Cause they raised a fuss? | Потому что они подняли шум? -Нет. |
| I had no idea they would raise such a fuss. | Не думал, что поднимется шум. |
| I know what I said caused a fuss. | Я знаю, что мои слова вызвали небольшой шум. |
| While the Americans are kicking up a fuss about the disappeared Crosby, he is delivering his speech about personal data protection. | Пока американцы поднимают шум о пропавшем Кросби, он выступает с докладом о защите персональных данных. |
| I'm amazed Dinah hasn't been making such a fuss. | Удивительно, что Дайна не подняла шум. |
| First she turns him on and now she makes such a fuss. | Сначала она заигрывает с ним... А потом поднимает такой шум. |
| Trust me... don't go making a fuss. | Поверь мне... не стоит поднимать шум. |
| Explain this fuss and this accusation. | Что значит этот шум, ваше поведение и эти наветы? |
| Sorry, colleague, I heard the fuss and decided to drop by. | Простите, коллега, услышал шум, решил зайти. |
| Ernesto organized all that, the premiere, all that fuss, so that you'd react. | Эрнесто устроил эту премьеру, весь этот шум, чтобы вы объявились. |
| Well, I'm sorry, but you were making such a big fuss about nothing. | Извини, но ты поднял такой шум на пустом месте. |
| We only found out two weeks ago when the other Caroline Dean discovered someone had used her name, raised a fuss. | Мы это только две недели назад выяснили, когда другая Кэролайн Дин узнала, что кто-то использует её имя и подняла шум. |
| I could have ignored your poem, Johnny, but I made a fuss about it for a reason. | Я мог закрыть глаза на твои стихи, но специально поднял шум. |
| Or make a whole fuss getting it opened. | либо поднять шум, чтобы его открыли. |
| I'm too old to jump up at the sound of every young 'eller making a fuss. | Я слишком стар, чтобы подпрыгивать на каждый шум, что создаёт вокруг себя молодёжь. |
| And make a big fuss about it, OK? | И поднять большой шум по поводу всего этого, понятно? |
| What's all the fuss outside? | Что это за шум на улице? |
| And anyway, I'm not sure what all the fuss is about. | И всё равно, не знаю, с чего весь этот шум. |
| It is a fuss over the bread and butter of a great many people in this country, Lady Ashford. | Этот шум из-за финансового благосостояния известных людей этой страны, Леди Эшфорд. |
| "What was all the fuss about?" | "И о чем был весь этот шум"? |
| Our launch also enjoyed the congratulations of a great number of progressive people from around the world, and, surprisingly, only a few countries are making a fuss about our satellite launch, as if something serious happened. | В связи с запуском мы получили также поздравления от большого числа прогрессивных людей во всем мире, и, на удивление, только несколько стран поднимают шум из-за запуска нашего спутника, как будто случилось нечто серьезное. |