| Let's go see what all this fuss is about. | Идем посмотрим, из-за чего вся эта суматоха. |
| You know, all the fuss last year - he couldn't just stop. | Знаешь, вся это суматоха в прошлом году - он не мог это просто прекратить. |
| So, this is what all the fuss is about? | Так вот ради чего все эта суматоха? |
| Though I don't know what the fuss is. | Хотя я понятия не имею с чего такая суматоха |
| Monday morning came and I was in such a fuss. | В понедельник была такая суматоха. |
| Why all the fuss? | К чему вся эта суматоха? |
| There's no need for such a fuss. | Ни к чему такая суматоха. |
| What's all the fuss about? | Что это за суматоха? |
| Then why the fuss? | Тогда к чему такая суматоха? |
| Why all the fuss? | С чего вся суматоха? |
| What's all the fuss? | Что это за суматоха? |
| All that fuss up on the dig? | Вся эта суматоха на раскопках? |
| Why so much fuss? | Из-за чего такая суматоха? |
| If the traditional way of relaxation, resorts, health-centers, fuss and crowds are not so attractive to you, seize the opportunity of changing your idea about summer or winter vacation. | Если традиционный отдых, курорты, здравницы, людская суматоха и толкотня не столь привлекательны, у Вас есть шанс изменить свое восприятие летнего или зимнего отпуска. |
| All this fuss over half an hour. | Вся эта суматоха из-за какого-то получаса. |
| That's rather less clear to me, but everyone's making a tremendous fuss about it. | Это мне не совсем понятно, но почему-то из-за этого поднялась ужасная суматоха. |