| Until his past caught up with him last night, Elias Openshaw had been living as a fugitive. | Элайас Опеншоу был в бегах, пока прошлое не догнало его минувшей ночью. |
| I'm really a pretty likable guy when I'm not a fugitive. | В общем, я приличный парень, когда не в бегах. |
| A trucker gave him a ride... and believing that he is a fugitive, put him in a container to Istanbul. | Его подобрал на дороге один дальнобойщик, бывший зэк. Решив, что Нино в бегах, он спрятал его в контейнере и отвёз в Стамбул. |
| An ex-con picked him up, mistook him for a fugitive, and shipped him to Istanbul. | Его подобрал на дороге один дальнобойщик, бывший зэк. Решив, что Нино в бегах, он спрятал его в контейнере и отвёз в Стамбул. |
| So, how does it feel to be a fugitive again? | Каково снова быть в бегах? |
| We're trying to shed that whole "fugitive on the run" thing. | Мы пытаемся избавиться от имиджа "преступник в бегах". |
| Danny is just a drug-smuggling fugitive from the law. | Дэнни всего лишь контрабандист наркотиков в бегах. |
| The third fugitive, Sredoje Lukić, was transferred to the Tribunal's custody on 16 September 2005 from Republika Srpska after being at large for nearly seven years. | Третье лицо, скрывавшееся от правосудия, - Средоже Лукич, был передан Трибуналу 16 сентября 2005 года Республикой Сербская, после того как он находился в бегах почти семь лет. |
| It's also the ideal place for a fugitive. | А также это место идеально для того, кто в бегах, верно? |
| Another fugitive from the law. | Ещё одна уголовница в бегах. |