In harbouring a fugitive, they made themselves accomplices... and shall be punished as such. |
Скрывая беглого преступника, они стали соучастниками, и должны понести наказание за это. |
We believe there's a vital piece of information inside that could lead us to the capture of a known fugitive. |
Мы считаем, что здесь есть важная информация, которая может помочь нам в поимке известной беглого преступника. |
Look, Troopers, I need your help with my pursuit of this fugitive. |
Короче, мне нужна ваша помощь в преследовании беглого преступника. |
The fact that she was harder to find than a fugitive isn't lost on me. |
Нельзя не заметить, что найти её сложнее, чем беглого преступника. |
If you see him or help him, you'll be aiding and abetting a fugitive. |
Если вы поможете ему, вас обвинят в укрывательстве беглого преступника |
I'd just like to tell all the folks out there that I'm willing to guarantee a $100,000 cash reward to any person who can bring in the fugitive Ty Walker. |
Я бы хотел объявить, что готов гарантированно выплатить награду в $100,000 наличными любому, кто поможет задержать беглого преступника Тая Уокера. |
There is a fugitive warrant out for Chaney. Government will pay you $2 for bringing him in plus 10 cents a mile for each of you. |
На арест беглого преступника Чейни есть ордер, и за его поимку правительство заплатит вам два доллара, плюс два цента в милю на расходы для каждого. |
So we're looking for a dangerous fugitive on the FBI's most wanted list, and the second we step into his house, it explodes? |
Получается, мы искали опасного беглого преступника из списка самых разыскиваемых ФБР, и, как только мы заходим в дом, тот взрывается? |
You've assisted in the capture of a fugitive. |
Вы способствовали поимке беглого преступника. |
The film tells the story of a crumbling family in rural France, disrupted by the appearance of a fugitive. |
Фильм рассказывает историю распадающейся семьи в сельской Франции, целостность которой окончательно рушится с появлением беглого преступника. |
She's punishing me for harboring a fugitive... without her permission. |
Она наказала меня за укрывательство беглого преступника без разрешения. |
If surrender of a fugitive offender who commits an act of torture outside Hong Kong is refused, prosecutions proceedings can be initiated against him in Hong Kong. |
Если в выдаче какого-либо беглого преступника, совершившего акт пыток за пределами Гонконга, отказано, то судебное преследование в отношении него может быть возбуждено в Гонконге. |
A police officer presents the information received with the request for provisional arrest to the President of the District Court within the jurisdiction where the fugitive was located and requests the issuance of a provisional warrant for the fugitive's arrest. |
Сотрудник полиции представляет информацию, полученную вместе с просьбой о предварительном аресте, председателю окружного суда, в пределах юрисдикции которого был найден беглец, и просит выдать предварительный ордер на арест беглого преступника. |