| Dude, if you get hurt, Mom's gonna fucking kill me. | Чувак, если ты поранишься, меня прибьют нахрен! | 
| I swear to God, I'll fucking kill him when he comes back! | Богом клянусь, когда вернётся - убью его нахрен! | 
| Don't... don't... don't chuck it all for the fucking nutty professor here. | Нет, нет, не спускай все это ради нахрен свихнувшегося профессора. | 
| so I can collect alimony 'til the day you fucking die! | так что я буду трясти с тебя алименты, пока ты, нахрен, не подохнешь! | 
| Are you out of your fucking mind? | Ты, нахрен, в своём уме? | 
| Oh, does this look like fucking sleep mode? | Это так похоже на спящий режим, нахрен? | 
| I just got, "What sort of a fucking name is Jeremy?" | А у меня просто: "Что за, нахрен, имя такое, Джереми?" | 
| It's not a fucking game, Mum! | Это тебе, нахрен, не игра! | 
| If you're gonna fucking kill me, kill me! | Если ты хочешь меня нахрен убить, убивай! | 
| You ever touch her again, I'm gonna rip your fucking face off. | Еще раз ее тронешь, я тебе голову отрежу нахрен! | 
| People open the door - You're fucking in here all the time, | Человек открывает дверь - "Шо ты блин нахрен тут все время," | 
| I'm gonna fucking kill you, sir! | Я убью Вас нахрен, сэр! | 
| Are you out your fucking mind, Zig? | Ты нахрен с ума сошел, Зиг? | 
| I would have said no, no way, no fucking way, never. | Я бы ответила - нет, ни в коем случае, ни за что нахрен, никогда. | 
| I got bosses trying to pull the plug because they think I'm out of my fucking mind. | Мои боссы пытаются вынуть вилку из розетки, потому что думают, что я выжил из ума нахрен. | 
| Are you out of your fucking mind? | У тебя совсем нахрен мозги набекрень? | 
| Yeah, so am I. Where the fuck are the fucking port-a-potties? | Как и я. Где, нахрен, это долбаный точлок? | 
| "I remember the time we went up to - " How could I fucking forget? | "Я вспоминаю время, когда мы дошли до..." Как я нахрен такое забуду? | 
| The deal is full fucking disclosure, not pick and choose - what you say! | Уговор был, чтобы ты нахрен разоблачал, а не выбирал, что говорить, а что нет. | 
| You don't fucking take shit that doesn't fucking belong to you, bitch! | Не бери нахрен то, что тебе не принадлежит, ублюдок | 
| Mine's a large one, as you fucking know! (LAUGHS) | У меня - большой, как ты, нахрен, знаешь! | 
| Taylor, I gotta put in my log that I verbally counseled you about this fucking camera. | Тейлор, мне придется занести в рапорт, что я просил тебя нахрен выключить камеру. Что? | 
| Got two fingers, like the scissor thing, three fingers, four fingers, got my fucking whole hand in like that. | Беру два пальца, как ножницы. потом три, четыре пальца, запихиваю, нахрен, всю руку. | 
| "Go to them, attend them, find out what you fucking mean and then come back to me." | "Отправляйся в них, посетите их, поймите что вы нахрен имели в виду и возвращайтесь." | 
| Blah, blah, blah, blah, fucking blah. | Ля-ля! Ля-ля и всё такое, нахрен! |