| You know what, fuck you. | Знаешь, да пошел ты |
| Hey, get the fuck out of here. | Ну-ка пошел на хрен отсюда. |
| Get the fuck out of here. | Пошел отсюда на хрен. |
| Well, fuck Frank King. | Да пошел этот Френк Кинг. |
| Get the fuck out! | Пошел на хрен отсюда! |
| And lastly, fuck you. | И напоследок, нахуй пошел. |
| Where the fuck you going? | Куда ты, блять, пошел? |
| Go fuck yourself, asshole | Пошел в задницу, кретин. |
| Oh, fuck you. | Ой, да пошел ты! |
| Well, fuck you. | Ну, пошел на хуй. |
| Oh, fuck you, Eddie. | Пошел ты, Эдди. |
| Okay, fuck you. | Ладно, пошел ты. |
| These guys, fuck. | Мои дружки! Пошел ты! |
| Then go and fuck yourself. | Тогда пошел к черту. |
| Get the fuck out of here. | А теперь пошел отсюда. |
| Get the fuck out of here. | Пошел на хуй отсюда. |
| Get the fuck out! | Пошел ты в жопу отсюда! |
| Oh fuck off Ben! | Да пошел ты, Бен! |
| I fuck if I know! | Пошел ты на хрен! |
| Turn around and walk the fuck away. | Разворачивайся и пошел нахер. |
| Give the man back his money and go the fuck away? | Верни деньги и пошел нахер? |
| Oh, fuck you! | Ой, пошел на хуй! |
| Get the fuck out of my way. | Пошел нахер с дороги. |
| I do. It's on the corner of... "get a map' and 'fuck off". | Это на углу улиц "Возьми карту" и "Пошел к черту". |
| Only my whole life, up until the day I said "fuck you" and quit. | Пока не поумнел,... и в один прекрасный день не сказал "пошел нахер" и уволился. |