Английский - русский
Перевод слова Frost
Вариант перевода Фроста

Примеры в контексте "Frost - Фроста"

Примеры: Frost - Фроста
Clearly, to paraphrase Robert Frost, the road taken will make all the difference. Перефразируя известного американского поэта Роберта Фроста, очевидно, что выбор дороги решит все остальное.
During his tenure in Jordan, Frost was suspected of leaking information to Mossad, but nothing was confirmed. В Иордании Фроста заподозрили в передачи разведданных в Моссад, но доказать нечего не смогли.
The 2 day route from Tauca to Lamay is described in Peter Frost's "Exploring the Cusco". Двухдневный маршрут из Тауки в Ламай описан в книге Питера Фроста «Исследование Куско» («Exploring the Cusco»).
With Fantastic Four grossing $330.5 million worldwide, 20th Century Fox hired director Tim Story and screenwriter Mark Frost in December 2005 to return to work for the sequel. С кассовыми сборами «Фантастической четвёрки», превышающими 330 миллионов долларов по всему миру, студия 20th Century Fox наняла режиссёра Тима Стори и сценариста Марка Фроста в декабре 2005 года, чтобы те вернулись к сиквелу о команде супергероев.
On the night of 27 February, 'C' Company, 2nd Parachute Battalion, under the command of Major John Frost, parachuted into France a few miles from the installation. В ночь на 27 февраля 1942 рота C 2-го парашютного батальона под командованием майора Джона Фроста была сброшена на парашютах недалеко от пункта назначения.
Any communications about Frost's whereabouts are strictly need-to-know. Все сведения о местонахождении Фроста только по особому запросу.
Witnesses placed someone fitting Frost's description in the car at the time of the shooting. Очевидцы заявляют, что похожий на Фроста человек в момент выстрела был в его машине.
How did you get past Frost? Как ты мимо Фроста прошёл?
That's Frost-Nixon, where Frost seems to be as important as Nixon in that process. Это интервью Фроста с Никсоном, где Фрост представляется настолько же важным для разговора, что и Никсон.
The character's name originally was meant to be Oarlock Ernest Frost but it got shortened as a reference to John Locke the religious poet, Max Ernst, the artist and Robert Frost, the American poet. Потом имя сократилось до Локка Эрнста Фроста, и оно уже отсылалось к религиозному поэту Джону Локку, художнику Максу Эрнсту и американскому поэту Роберту Фросту.
Get Frost to that safe house and you can write your own ticket. Доставишь Фроста на явку - и сам станешь хозяином своей судьбы.
And don't be insulted, but I'm sending Frost down here to help you with. И не обижайтесь, но я оправлю сюда Фроста, чтобы он помог вам с этой картой памяти.
Frost, with very little prompting, cheerfully admits that he has many bodies buried in his yard. Мистера Фроста вызывают в полицию и он любезно сообщает, что мертвые тела в его саду есть.
The bad guys were obviously desperate to keep us from getting to Frost. Плохие парни, вне всякого сомнения, старались предотвратить попадание Фроста в наши руки.
That's Frost-Nixon, where Frost seems to be as important as Nixon in that process. Это интервью Фроста с Никсоном, где Фрост представляется настолько же важным для разговора, что и Никсон.
The 2nd Battalion - under the command of Lt. Col. John Frost - would follow the riverside roads to the centre of Arnhem (codenamed the Lion route) and secure the main road and railway bridges, as well as a pontoon bridge situated between them. 2-й парашютный батальон под командованием подполковника Джона Фроста должен был проследовать вдоль реки к центру Арнема и захватить автомобильный и железнодорожный мосты, а также понтонный мост между ними.
Tara travels to a ship made of ice, somehow forgets her name, and meets Cap'n Frost, who desires to find the "Crown of Life" and rule Waterworld. Тара, путешествуя на ледяном корабле встретила капитана Фроста, разыскивающего артефакт «Crown of Life», с помощью которого он надеялся править Водным миром.
The 2nd Battalion, now commanded by Lieutenant Colonel John Frost, carried out a parachute drop on Depienne Airfield 30 miles (48 km) south of Tunis. 2-й батальон под командованием Джона Фроста, ставшего к тому времени подполковником, десантировался на аэродром Депьенн (англ.)русск. в 48 км к югу от Туниса.
With his "Trees" which form visual notes of "Forest Symphony", this artist cleverly disproves "tourist myth" of his native land by plunging into odd, gloomy, gray thickets, like those in Frost, kindred to depths of human spirit. Своими "Деревьями", которые образуют визуальные ноты "Симфонии леса", этот художник умело опровергает "туристический миф" родного края, ныряя в причудливые, хмурые, как у Фроста, серые чащи, родственные недрам человеческого духа.
This ultimately motivates Frost's goal to wipe out the old vampire race, then rule the world with a race of genetically altered vampires created from Blade's own Daywalker blood. Таким образом, в конечном счете, мотивирует цель Фроста уничтожить старую гонку вампиров и управлять миром расой новых генетически измененных вампиров, которые он создал из ДНК Блэйда.
What, am I sorry that a man who's wanted for 15 murders didn't shoot me or Frost? No. I'm not. Жалею ли я, что человек, совершивший 15 убийств, не пристрелил меня или Фроста?
After his costarring role as Grantchester's Guy Hopkins in 2014, Austen began portraying duplicitous bodyguard Jasper Frost on the E! drama series The Royals in 2015. После этого Остин сыграл Гая Хопкинса, одного из главных героев в «Гранчестере» в 2014 году, а в 2015 году получил роль двуличного телохранителя Джаспера Фроста в мыльной опере телеканала E!
His phone was activated 12 days ago at a convenience store On the corner of Western and Washington... 3:18 P.M. 3:19, a man fitting Frost's description Его телефон был активирован 12 дней назад в магазине на углу улиц Западной и Вашингтон... в 3:18 дня в 3:19 человек подходящий под описание Фроста сел в Ситроен ДС седан 1971 года
You said about the President of Uganda, someone once told me that they worked with David Frost, and they walked into the office as he picked up the phone and said, "Boutros Boutros, how the devil are you?" Ты знаком с президентом Уганды, Один мой знакомый работал у Дэвида Фроста. ( британский тележурналист) Так вот знакомый рассказывал, что
It's like something out of a Robert Frost poem. Как в стихотворении Роберта Фроста.