| Fritz, open the door. | Фриц, открой дверь. |
| Were you invited, Fritz? | Ты был приглашён, Фриц? |
| Fritz and Ullven think so. | Фриц и Улльвен так считают. |
| Ullven, Konrad Fritz, Armakon | Ульвен, Конрад Фриц, Армакон... |
| My name is not Fritz. | Меня зовут не Фриц. |
| It was Sir Fritz Bunwallah. | Это был сэр Фриц Бануала. |
| Come, Fritz wait. | Пошли, Фриц нас ждет. |
| Leave now, but Fritz. | Отстань от него, Фриц. |
| Fritz, you frightened me. | Фриц, ты меня напугал. |
| Goodbye, dear Fritz. | Прощай, милый Фриц. |
| Good lord, Fritz. | Надо же, Фриц. |
| Prepositions, Fritz, prepositions. | Предлоги, Фриц, предлоги. |
| That's all, Fritz. | Это всё, Фриц. |
| Fritz where is Otto? | Фриц, где Отто? |
| So no more Lulu Fritz? | И больше никаких Лулу Фриц? |
| Not so fast, Fritz. | Не столь быстро, Фриц. |
| Fritz, where's my purse? | Фриц, где моя сумочка? |
| Like old Fritz in the hall. | Как старый Фриц в холле. |
| My name is not Fritz. | Меня не Фриц зовут. |
| Fritz, it's pointless. | Фриц, это бессмысленно. |
| How you doing, Fritz? | Как дела, фриц? |
| Mirandolina, and Nusu and Fritz. | Мирандолина, Нусу и Фриц. |
| And yours, Fritz! | И твоя, фриц! |
| Not nearly enough, Fritz. | Явно недостаточно, Фриц. |
| Fritz, you're writing. | Фриц, ты сочиняешь статью? |