His books usually gave his name as simply Frits Holm or Frits V. Holm, while US newspapers of the time usually (mis)spelled his name as Fritz von Holm, sometimes claiming that he was a member of the European nobility. |
В своих книгах, как правило, сокращал имя до Фриц Хольм или Фриц В. Хольм, в то время, как американские газеты называли его Фриц фон Хольм, утверждая, что он был членом европейской знати. |
Between the 1930s and 1950s, Fritz Lipmann and others established the role of ATP as the universal carrier of energy in the cell, and mitochondria as the powerhouse of the cell. |
Между 1930-ми и 1950-ми годами Фриц Липман и другие авторы описали роль аденозинтрифосфата как универсального переносчика биохимической энергии в клетке, а также митохондрий как её главного источника энергии. |
He earned additional income by keeping the books for a Hamburg jeweller by the name of Fritz Albers, the brother of Gustav Ludewig Albers, who in 1864 together with Gustav Kunst had founded the trading company Kunst & Albers in Vladivostok. |
Также он вёл дела ювелира из Гамбурга по имени Фриц Альберс, брата Густава Людвига Альберса, который основал в 1864 году во Владивостоке вместе с ним торговую компанию Кунст и Альберс. |
Our shareholders, Mrs Elsbeth Schlick, Mr. Horst-Dieter Schlick, the commercial Managing Director Mr. Fritz Gaidies who operated for the Schlick Group for many years as well as Mr. Heinz-Georg Vollmer, the former Director of Sales of OLT emanate from the Schlick Group. |
Наши учредители, госпожа Эльсбет Шлик, господин Горст-Дитер Шлик, занимающий много лет в группе компании Schlick должность коммерческого директора, господин Фриц Гайдис и бывший руководитель продаж фирмы OLT, господин Хайнц-Георг Фольмер, все вместе происходят из компании группы Schlick. |
After 11 years on death row, and following several appeals, Williamson and Fritz were cleared by DNA testing, and were finally freed on April 15, 1999 (Williamson was the 78th inmate exonerated from death row since 1973 as of November 29, 2010). |
После 11 лет пребывания в камере смертников и тюрьме Уильямсон и Фриц были оправданы благодаря результатам анализа ДНК и освобождены 15 апреля 1999 года (Уильямсон стал 78-м освобождённым из камеры смертников с 1973 по 29 ноября 2010 года). |
The episode explores the mysteries of dark energy and dark matter, as well as the contributions and theories of Swiss astronomer Fritz Zwicky, who furthered our understanding of "supernovae, neutron stars and 'standard candles.'" |
Сюжет вращается вокруг исследований космической радиации такими учёными, как Виктор Гесс и Фриц Цвикки, а также о гипотезах существования таких состояний вещества, как тёмная материя и тёмная энергия, о дальнейшем исследовании «сверхновых звёзд, нейтронных звёзд и шкалы расстояний». |
Indeed Fritz Kreisler, after hearing him at my father's house, said: 'A fiddler like Heifetz is born every 100 years; one like Hassid every 200 years.' |
Фриц Крейслер сказал о нём: «Такие, как Хейфец, рождаются раз в сто лет, такие как Хассид - раз в двести лет». |
Are you writing this down, Fritz? |
Что, Фриц, записываешь? |