Later in the series, he develops a friendship with Tenma's younger sister, Yakumo Tsukamoto, who becomes Harima's assistant on a manga he writes. |
Позднее он устанавливает дружеские отношения с младшей сестрой Тэммы Якумо Цукамото, которая начинает помогать Хариме рисовать мангу. |
At the same time he viewed cases at the Old Bailey, forming a friendship with the clerk of arraignment there, William Shelton. |
В то же самое время он наблюдал процессы в Олд Бейли, и завязал дружеские отношения с клерком обвинения Уильямом Шелтоном. |
He and Dr. Rorish have a long-term, close friendship. |
Он и Сёрю, правитель Эн, поддерживают непринуждённые, дружеские отношения. |
McCartney took his daughter Stella to visit the Maharishi in the Netherlands in 2007, which renewed their friendship. |
В 2007 году Маккартни привёз свою дочь Стеллу в Нидерланды к Махариши, восстановив с ним таким образом дружеские отношения. |
This is explained by his personal friendship from the 1930s with Andreas Papandreou who had been a Trotskyist in his youth. |
Это объясняется тем, что он сохранил дружеские отношения и с премьер-министром Андреасом Папандреу, который в молодые годы также был троцкистом. |
Rose introduced Bach by saying that the two had rekindled their friendship in the previous week after 13 years of not speaking. |
Эксл Роуз на одном из концертов представил Себастьяна, сообщив, что они возобновили дружеские отношения после перерыва сроком в 13 лет. |
Both countries, and the entire region of Asia where they live side by side, will gain through Afghan-Pakistani friendship. |
Дружеские отношения между Афганистаном и Пакистаном принесут пользу обеим странам и всему азиатскому региону, в котором они являются непосредственными соседями. |
We had a great partnership and a great friendship, and apart, we'll never really be the same. |
У нас были хорошие деловые и дружеские отношения, а разделившись, мы всё это потеряли. |
It was also in 1847 that the American poet Edgar Allan Poe arrived in the village of Fordham and began a friendship with the college Jesuits that would last throughout his life. |
В то же 1847 году в Фордем приезжал Эдгар Алан По, завязав дружеские отношения с иезуитами, что отразилось на его последующей жизни. |
As Aracely recovered and gained strength, she began to form bonds of friendship with Kaine, Donald, Wally and Annabelle Adams, a bartender of the hotel. |
После выписки из больницы Арасели продолжила поддерживать дружеские отношения с Каином, Дональдом и Уолли, а также подружилась с Аннабель Адамс, барменом отеля. |
Washington wrote that Blavatsky with Sinnett and his wife Patience has been in sincere friendship, and over a decade (1879-89), she led with them the correspondence and has supplied to the author the materials for her biography. |
П. Вашингтон писал, что у Блаватской с Синнеттами сложились искренне дружеские отношения, и на протяжении целого десятилетия (1879-1889) она вела с ними переписку и «снабжала Альфреда материалами для своей биографии». |
However, he felt that the teaser was too fast-paced, Nefertiti was "rather bland", and wrote that it was unlikely the Doctor would have a friendship with a big game hunter. |
Однако, по его словам, царица Нефертити была «слишком мягкой», а также у него были сомнения насчёт того, что у Доктора могут сложиться дружеские отношения с охотником на крупную дичь. |
Encouraged by then-Major Chuck Yeager, with whom Cochran shared a lifelong friendship, on May 18, 1953, at Rogers Dry Lake, California, Cochran flew the Saber 3 at an average speed of 652.337 mph. |
Воодушевленные майор Чак Йегер и Кокран, которая непрерывно поддерживала с ним дружеские отношения, 18 мая 1953 года, над озером Rogers Dry Lake, штат Калифорния, разогнались на реактивном Canadair F-86 Sabre, заимствованном из канадских ВВС до средней скорости 652,337 миль/ч. |
She learns more about true friendship and following her heart.) |
Поддерживала с Ошаниной дружеские отношения и в своих воспоминаниях тепло отзывалась о ней. (Memoriam |
British historian G.W.S. Barrow observed that King Eric's renewed contacts with Scotland "increased the ties of friendship which bound him to the English king." |
Британский историк Барроу заметил, что возобновлённый союз короля Эйрика с Шотландией «укрепил дружеские отношения, которые связывали его с английским королём». |
In the following years he developed a friendship and political relationship with Juan Manuel de Rosas. |
В дальнейшем он сблизился и завел дружеские отношения с Хуаном Мануэлем де Росас. |
Baldwin finds friendship with all of his fellow New Warriors, but his closest friendships are with Nova and Rage. |
Болдуин находит дружбу со всеми своими товарищами по новым воинам, но его самые близкие дружеские отношения с Новой и Яростью. |
I have a personal friendship with... |
У меня дружеские отношения с мистером Трипом. |
Moldova develops cross-boundary cooperative relations and organizes manifestations of friendship with its neighbours, especially Ukraine and Romania. |
Молдова развивает трансграничные дружеские отношения и организует манифестации для выражения дружеских чувств к своим соседям, особенно Украине и Румынии. |
And the lines represent - the dots are the people, and the lines represent friendship relationships. |
Линии обозначают... Да, точки - это люди, а линии обозначают дружеские отношения. |
And the lines represent - the dots are the people, and the lines represent friendship relationships. |
Да, точки - это люди, а линии обозначают дружеские отношения. |
Polina's maternal grandfather Zherebtsov Anatoly Pavlovich, with whom she had formed a friendship, worked in Grozny for more than 25 years as a TV journalist-cameraman. |
Дед Полины по материнской линии, с которым у неё сложились дружеские отношения, Жеребцов Анатолий Павлович, работал в Грозном более 25 лет на телевидении журналистом-кинооператором. |
We have also just learned today of the death of Prince Rainier III of Monaco, who left an indelible mark on his country's history of recent decades and who had friendly relations with the King of Morocco, just as our two countries were joined in friendship. |
Мы также только что узнали о кончине князя Монако Ренье III, который оставил неизгладимый след в современной истории своей страны и который имел дружеские отношения с королем Марокко, поскольку между нашими странами существовали отношения дружбы. |
The analysis based on a questionnaire that was answered by police administrations showed that the majority of suspects and victims of violence are found in marital and extra-marital relationships, followed by friendship relationships or acquaintances, total strangers and former spouses or extra-marital partners. |
Этот анализ, основанный на вопроснике, ответы на который давали сотрудники полицейских администраций, показал, что большинство подозреваемых и жертв насилия находятся в супружеских и внебрачных отношениях, затем следуют дружеские отношения или знакомства, совершенно незнакомые люди и бывшие супруги или внебрачные партнеры. |
He was inherited by his brother Ustar Khan, who was in friendship relations with the ruler of Quba for a long time. |
Ему наследовал его брат Устар-хан, издавна поддерживавший дружеские отношения с кубинским правителем. |