Английский - русский
Перевод слова Friendly
Вариант перевода Дружественный

Примеры в контексте "Friendly - Дружественный"

Примеры: Friendly - Дружественный
Fin and Munch, pay Cain a friendly visit before charges, before he lawyers up. Фин и Манч, нанесите Кейну дружественный визит, пока не выдвинуты обвинения и он не нанял адвоката.
As a friendly neighbour, China will, within its capabilities, continue to provide Afghanistan with assistance, actively participate in its reconstruction and work tirelessly to help it achieve lasting peace and stability. Китай, как дружественный сосед, будет в меру своих сил продолжать оказывать Афганистану помощь, активно участвовать в его восстановлении и неустанно оказывать содействие в достижении прочного мира и стабильности.
The team would like to thank the representatives of the authorities and the hazardous activity for the friendly reception in The former Yugoslav Republic of Macedonia and for their cooperative approach in the discussions. Группе хотелось бы поблагодарить представителей органов власти и опасных объектов за дружественный прием в бывшей югославской Республике Македонии и за их сотрудничество в ходе обсуждений.
The relationship between Saint Kitts and Nevis and Cuba has always been peaceful and friendly, and the Government of the Federation of Saint Kitts and Nevis reiterates its support for the General Assembly resolution. Взаимоотношения между Сент-Китс и Невисом и Кубой всегда носили миролюбивый и дружественный характер, и правительство Федерации Сент-Китс и Невис выражает поддержку резолюции Генеральной Ассамблеи.
The Executive Secretary, in response, expressed thanks to the officials of the Government of Germany for their friendly and collegial approach to the implementation of the Headquarters Agreement and looked forward to continuing improvements on all fronts in the context of the Headquarters Agreement. В своем ответном слове Исполнительный секретарь поблагодарил должностных лиц правительства Германии за их дружественный и коллегиальный подход к осуществлению Соглашения о штаб-квартире и выразил надежду на дальнейшее улучшение положения по всем аспектам в контексте реализации Соглашения о штаб-квартире.
As a friendly neighbouring country of Afghanistan, China will, as always, make a constructive contribution to help Afghanistan to achieve peace, stability and economic and social development and to maintain regional peace and stability. Как дружественный сосед Афганистана Китай будет, как всегда, конструктивно помогать Афганистану в достижении мира, стабильности и социально-экономического развития, а также в поддержании регионального мира и стабильности.
Friendly fire, that's bad enough. Дружественный огонь, это уже плохо.
Japanese Page of Ukrainian Web The Friendly Web Site about Japan available in Ukrainian, Russian, Japanese and English. Японская страничка в Украине Дружественный сайт о Японии в украинском Интернет.
Friendly Fire is the second studio album by Sean Lennon, released on 2 October 2006 by Capitol Records in the US, and Parlophone in the UK. Дружественный огонь) - второй студийный альбом Шона Леннона, выпущен З октября 2006 года лейблом Capitol Records в США и лейблом Parlophone в Великобритании.
One of them is the friendly. Один из них дружественный.
Maybe it was friendly fire. Возможно, это был дружественный огонь.
Orange is a friendly color. Оранжевый - дружественный цвет.
That's the worst kind of friendly fire. Это худший дружественный огонь.
This is a friendly triathlon for charity. Это дружественный благотворительный триатлон.
And have ourselves a friendly little interrogation. И устроим дружественный допрос.
The helper script does a number of tasks for you and provides an interface that is a little more script friendly. Сценарий-помощник содержит множество задач для вас и предоставляет более дружественный интерфейс.
In a friendly manner, or as it seems, you want it. Это не дружественный подход,... но вы сами напросились.
I'm back in Kuwait, watching my company drop to friendly fire. С твоим сыном, а затем я вернулся в Кувейт, и я вижу, как по нам открывают дружественный огонь.
I hope you'll drink, tweet and plant some seeds to pollinate a friendly garden. Надеюсь, вы выпьете его, зачирикаете благодарно и рассеете зёрна, и понесёте пыльцу в дружественный сад.
He had been fatally wounded in a "friendly fire" incident. Погиб в сражении в Глуши, попав под «дружественный огонь».
Through user friendly interface and quick search options it will save time in your job hunting process by providing access to the detailed job descriptions of the top companies. Дружественный интерфейс и удобная система поиска сэкономит ваше время, предоставляя доступ к детальной информации топ-компаний.
Special thanks to the US, the UK and China for showing us the friendly and peaceful spirit of the WOC. ЮК и Китаю за дружественный и миролюбивый дух на МВЧ.
After all, a professional and user friendly installer is one of the benefits that set Microsoft solutions apart from those that you get from some other vendors. В любом случае, дружественный для пользователя и специалиста установщик является одним из преимуществ, которое выделяет решения компании Microsoft среди решений прочих производителей.
but someone or something is watching with a less than(¸ù±3/4² ) friendly interest но кто-то или кое-что наблюдают с меньше чем (Єщ±Њ<=ї) дружественный интерес
I understand your experience with them was unpleasant, but if you give Crell a chance, I think you'll find that he's a friendly, compassionate man, not to mention a genius who's trying to save your life. Я понимаю, что ваш опыт общения с ними был очень неприятным, но если вы дадите Креллу шанс, полагаю, вы увидите что это дружественный, и сострадающий человек, не говоря уже, что это гений, который пытается спасти вашу жизнь.