Примеры в контексте "Frequently - Частое"

Примеры: Frequently - Частое
Thirdly, drawing on the experience of the ministerial week, would it serve the interest of peace and security if important issues before the Council were discussed more frequently at the ministerial level? В-третьих, извлекая уроки из опыта недели работы с участием министров иностранных дел, мы хотели бы задать вопрос о том, послужит ли интересам мира и безопасности более частое обсуждение находящихся на рассмотрении Совета важных вопросов с участием министров?
Channels should be emptied frequently to a suitable store outside the house. Необходимо частое удаление навозной жижи из навозосборников в соответствующие хранилища за пределами свинарника.
It gives multiple occasions to be proud of that Ukrainian rock music, in spite of the frequently scornful attitude on the part of mass media, still not just lives on - but becomes more and more diversified, deep, strange, high-quality. Он дает неоднократные поводы гордиться тем, что украинская рок-музыка, не смотря на частое игнорирование со стороны масс-медиа, таки не просто живет - а становится более разноплановой, глубокой, странной, качественной.
In particular, in the expected event of a sharp increase in imports in textiles and clothing after 2005, which would cause a sharp drop in prices, it can be foreseen that AD action will be taken much more frequently. В частности, при ожидаемом резком увеличении импорта текстильных изделий и предметов одежды после 2005 года, которое вызовет резкое падение цен, можно предвидеть гораздо более частое применение мер АД.
One way forward is to explore proxy indicators based on big data which could provide information more frequently compared with surveys. Одним из направлений дальнейшей работы является изучение возможности применения аппроксимативных показателей, основанных на больших данных, которые могли бы обеспечить более частое поступление информации по сравнению с обследованиями.
IAEA activities had expanded to include capacity-building, scientific analysis, assistance with legislation and exchange of information, which explained why States were making use of its services more and more frequently. Деятельность МАГАТЭ расширилась и включает укрепление потенциала, научный анализ, правовую помощь и обмен информацией, что обусловило более частое обращение государств в последнее время за помощью к Агентству.
Removing the manure (slurry) from the pit frequently to an external slurry store; Ь) частое удаление навоза (навозной жижи) из навозосборника во внешних хранилищах;
It is envisaged that the Forum will need to meet twice a year, although meetings may need to be more frequent during the initial establishment of the ITL and registries, and that specialized working groups would meet more frequently. Предполагается, что совещания Форума будут проходить дважды в год, хотя на первоначальном этапе разработки МРЖО и реестров может потребоваться более частое проведение совещаний, и что совещания специализированных рабочих групп будут проходить более часто.
The volume of waste rock involved, its chemical composition and the addition of often toxic chemical separators frequently result in adverse affects on water quality. Большие объемы пустой породы, идущей в отвал, ее химический состав, а также частое применение токсичных химических веществ в процессе обогащения негативно отражаются на качестве воды.
Not suitable on farms where it is necessary to mix and disturb the crust in order to spread slurry frequently. Replacement of Не применим в фермерских хозяйствах, на которых производится частое перемешивание и нарушение корки в целях внесения навоза на поля.
Taxes and other price forming factors have changed frequently and been implemented inconsistently, with frequent exemptions and reliefs. частое изменение и непоследовательное применение налогов и других ценообразующих факторов на фоне массового предоставления исключений и льгот.