Английский - русский
Перевод слова Freezing
Вариант перевода Холодно

Примеры в контексте "Freezing - Холодно"

Примеры: Freezing - Холодно
It was for 50 degrees, which is cold, but well above freezing. Показывала 10 градусов, Это холодно, но выше температуры замерзания.
It was below freezing that night. Было очень холодно в ту ночь.
At the end of the night it was freezing so we all just started slamming. Под конец ночи было ужасно холодно, поэтому мы все просто начали слэмиться.
The idea of Svalbard was that it's cold, so we get natural freezing temperatures. Шпицберген был выбран за то, что там холодно, таким образом мы получаем естественную температуру для замерзания.
He said he was cold, but it's always freezing in there. Он сказал, что ему холодно, но там всегда морозильник.
Well, I never got close, and it was freezing. Я никогда не подходил близко, и было очень холодно.
Well, the house must be freezing. Ну, в доме должно быть очень холодно.
It's supposed to be freezing. Здесь и должно быть очень холодно.
Cold, chilly, freezing, winter. Холодно, морозно, зима, стужа.
And if it means anything to you, it was freezing on the train platform. И если это для тебя что-нибудь значит, на платформе было ужасно холодно.
It was freezing, but the promise of America and her freedom kept my brother and I alive. Было очень холодно, но перспективы Америки и её свобода не дали нам с братом замёрзнуть.
Come in, its freezing out there. идите внутрь. на улице холодно.
Or here - everybody was freezing, pretty much, except me, because it was very cold in Austria where we did this filming. Или вот здесь, все кроме меня довольно сильно замёрзли, потому в Австрии было очень холодно, когда мы это снимали.
Bono explained, it was freezing and we had to take our coats off so it would at least look like a desert. По словам Боно, «было страшно холодно, но пальто пришлось снять, чтобы это хотя бы выглядело, как пустыня.
But on the other hand, it was freezing cold. Но с другой стороны, было ужасно холодно, дождь то начинался,
Other people heat their stoves, and only us are freezing. Холодно. У всех людей топят, а у нас околеешь.
But isn't it cold over there, like freezing? Но, разве там наверху не холодно, как в холодильнике?
Cold? Cold? I'm freezing! Холодно? Да я весь трясусь!
I don't remember why exactly... but I remember it was freezing. Не помню, зачем точно но помню, что было жутко холодно.
Well, I'm freezing, and I can't see! Мне стало холодно и меня, похоже, ослепило!
Next thing I know I'm freezing cold, covered in dirt in a ditch Ж: А потом я помню, что было ужасно холодно, я была вся в грязи, в канаве
Lady, I'm freezing. Я замерзаю, мне жутко холодно.
But it must be freezing. Должно быть, жутко холодно.
It is literally freezing outside. На улице ужасно холодно.
It was freezing in there. Там было ужасно холодно.